HP Luminary

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » with sighs of fire


with sighs of fire

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

http://funkyimg.com/i/2L86w.jpg http://funkyimg.com/i/2L87m.jpg http://funkyimg.com/i/2L86x.jpg http://funkyimg.com/i/2L86z.jpg


"If We Were Villains" by M.L.Rio

♫ band of skulls ― fires ♫
come on get up Romeo
don't you know what the time is?

Действующие лица: Andrew McCoy as James Farrow & Renee Herbert as Oliver Marks
Место действия: колледж искусств, Бродуотер, Иллинойс, США
Время действия: февраль 1995
Описание: Актеры по своей природе весьма переменчивы ― алхимические существа, состоящие из зажигательной смеси, эмоций, эго и ревности. Нагрейте их, взболтайте, и, возможно, получите золото. Или взрыв.

Come, we burn daylight, ho!

[nick]Oliver Marks[/nick][status]sidekick[/status][icon]http://funkyimg.com/i/2L87T.jpg[/icon]

Отредактировано Renee Herbert (2018-09-11 13:27:43)

+1

2

[nick]James Farrow[/nick][status]hero[/status]
[icon]https://pp.userapi.com/c849324/v849324401/74317/tLk8uCpNlNw.jpg[/icon]
Я отвечаю улыбкой и бормочу «спасибо», когда принимаю еще одну коробку конфет, и вся эта праздничная суета, отороченная серебристыми и золочеными лентами, с робкими и полными надежд бантами, с надушенными валентинками, с путаными и тревожными мыслями, все это, если честно, пьянит сильнее рома. Мечущиеся стайками феи в бальных пуантах, с кистями в пучках, с книгами, пунцовые и с лихорадочным блеском в глазах, настойчиво тянутся обниматься, касаются губами моих щек(, иногда – губ). Я понимаю, что это вызов остальным, и оторопело улыбаюсь каждой(, иногда – каждому). Чувствую, как тянут за и без того длинные, растянутые рукава, оголяя ключицы. «Будешь моей валентинкой?»
Нервно облизываю губы и отвечаю как можно мягче и настойчивее одновременно, что уже принадлежу кому-то другому, неопределенно отмахиваюсь. В голове невозможное буйство красок. Время в царстве сказок, где я по статусу тот-самый-прекрасный-принц, бежит незаметно. С другой стороны меня уже торопит Александр, называет ромео, и я по дороге отшучиваюсь, как могу, и отмечаю, что его жесткая, отточенная и в то же время дикая харизма притягивает вовсе не конфеты – на его шее алеют засосы, и я ничего не могу поделать с тем, что красный цвет на его алебастровой вампирской коже так цепляет мой взгляд. Становится немного неловко, когда встречаюсь глазами с Оливером, и Рен, и все, что я могу делать – это улыбаться еще шире.

«My love is as a fever, longing still
For that which longer nurseth the disease,
Feeding on that which doth preserve the ill,
The uncertain sickly appetite to please.»

Все эти огни, выпивка, музыка – сложившаяся не нашими руками традиция, но, пожалуй, это именно тот островок стабильности, к которому так стремятся ученики колледжа в море непостоянства выбранной ими специальности. Мы, люди, которые здесь учатся, настолько же эфемерны, насколько наше творчество, музыка, танец, персонажи на сцене, и мы сами, сменяющие друг друга поколения, правим этой страной причудливых фантазий. Все, что поддерживает нашу плоть и кровь в наркотической дымке повествования – это озеро и лес, каменные стены и вековые традиции, которые мы год за годом чтим. Среди них – старина Шекспир на каждый маломальский праздник и вечеринки после, дань великому, дар великолепия, и на свет прожекторов неизбежно слетаемся мы все.
После рождественской постановки нас стало еще меньше, и в то же время четче сформировался стержень нашей группы. Ректор убежденно говорит в начале каждого года, что группа сократится еще вдвое, и до конца дойдет не больше десяти.
Но в колледже остаются только мотыльки. Ученики и учителя, уборщики и повара, кажется, всех и каждого здесь отличает болезненная тяга ко всему, что исполнено внешнего блеска и великолепия, пестрая картинка и драматичный, художественный излом души. У каждого есть крылья вдохновения и безудержное стремление к сценическому свету, и очевидно и совершенно естественно, что те, кто оказался здесь по ошибке и не принадлежит этому миру, покидают его после первых же испытаний.

«My reason, the physician to my love,
Angry that his prescriptions are not kept,
Hath left me, and I desperate now approve
Desire is death, which physic did except.»

Я, ослепленный, не сразу выхватываю в толпе зрителей силуэты однокурсников.
Читка сонетов на 14 февраля позволяет выходить на сцену прямо из зрительного зала, и когда звучный голос Гвендолин громко – скорее спрашивает, чем объявляет – «Фэрроу? Джеймс, дорогой?», я вопросительно встряхиваю кудрями, и смотрю на Филиппу, стоящую рядом. Она улыбается, как всегда уверенно и подбадривающе, и становится так тепло – вообще, от поддержки, от толпы людей, от распитой перед выступлением бутылки рома и от жаркого света прожекторов. Уже на сцене, под косыми лучами, в мутной дымке я различаю огонь волос и воспаленные красным, вермильоновые губы Мередит, выдающуюся статность Ричарда, авторитарно, если не тираннически возвышающуюся над остальными. Где-то там и все остальные.

Я вглядываюсь и, подбирая слова, понимаю в очередной раз. В этом удивительном, фантасмагорическом царстве любви мы все любим друг друга. Безвозмездно, страстно, выкладывая себя и все свои мысли потрохами - все мы, в этом наша актерская суть и профессиональный удел. Прошло всего-то ничего, как мы, новенькие и сияющие, все встретились впервые в студии пять, а сейчас наши сердца уже растерзаны ролями и персонажами, и я искренне люблю каждого.
Особенно сегодня, в день всех влюблённых.
Я подношу руку ко лбу, щуру глаза и начинаю говорить только тогда, когда нахожу Оливера. На первом курсе нам говорили: когда стоите на сцене, выберите для себя точку концентрации. «Invulnerable to time and change, your constancy.» Я, кажется, впечатываюсь в него взглядом.
То ли я уже безбожно пьян, то ли мой голос перенял южную манеру, хрипловатую, и я уже в приподнятом настроении трагик, начинающий декадент, саксофон в удушливом смоге сигарет.
Сто сорок седьмой, любовь - недуг, моя душа больна. Одну четверть соннета я пытаюсь слушать разум. Три четверти соннета я пытаюсь не сгореть от любовной лихорадки, и мой жестокий и страшный властитель выжигает во мне меня, оставляя одно лишь желание.

«Past cure I am, now reason is past care,
And frantic-mad with evermore unrest;
My thoughts and my discourse as madmen's are,
At random from the truth vainly express'd;
For I have sworn thee fair and thought thee bright,
Who art as black as hell, as dark as night.»

А дальше время возобновляет свой ход, более того, ускоряет свой темп вдвое, втрое, чтобы нагнать невольную остановку. В одно мгновение пролетает остаток вечера. «And so the Time was looking upon with wonder», бормочу я себе под нос, выдыхая в холодную безбрежную черноту вселенной, и срываюсь вслед за остальными в Замок. Февральский ветер разрывает легкие, и в голове так хорошо и звонко, что я не сразу осматриваюсь и в состоянии, близком к эйфории, отмечаю, что Мередит, спонсирующая наши мероприятия, в этот раз превзошла себя. Шум, музыка, выпивка, смех, сладкие запахи – все это заполняет мой мозг, пока не перегорают пробки, и дальше все сливается в одну праздничную, яркую массу, которая преподносит мне свой donatio сonstantini в виде бутылки, кажется, водки. И я улыбаюсь широко; цвета, звон заполняют комнату, а я счастлив и пьян красотой.

Отредактировано Andrew McCoy (2018-09-13 11:17:00)

+1

3

Александр протягивает мне сигарету, которую наполовину скурил уже сам, но я ничего не говорю против, принимая ее из его тощих пальцев. Горечь табака льнет к губам и копится в уголках, я смотрю на Васса, а думаю только о том, каково сейчас будет такими губами кого-нибудь поцеловать.
Выбрал?
Он одним плечом впечатывается в стену и ковыряет мерзлую землю носком своего явно недешевого ботинка; я знаю Александра достаточно, чтобы понимать, что за таким вопросом может скрываться что угодно, но, наверное, в любой другой день.
Четырнадцатого же февраля у всех на уме только одно.
— The worth of that is that which it contains, and that is this, — я запинаюсь, пытаясь скрыть неловкую паузу за очередной затяжкой, — and this with thee remains.

Мы читаем сонеты каждый год, и каждый год этот день становится для меня пыткой, хотя, казалось бы, всё должно быть наоборот. У меня никогда особо не получается делать выбор и подгонять всё под единую тему; на первом курсе Гвендолин молчит, пока я на сцене, на втором — осчастливливает меня сухим «Спасибо, Оливер», после чего я, видимо ошеломлённый такой реакцией, запинаюсь о ступеньку у сцены и остаток пути в зал лечу, приземляясь под ноги Вассу с нелепо сломанной ключицей.
После этого я мысленно ставлю крест и на чтении сонетов, и на своих выборах. В этом году, судя по реакции Александра на проговорённый отрывок, ловить мне тоже особо нечего.

— О, — только и говорит он, провожая взглядом мой окурок, по кривой улетающий нам под ноги, и то же самое «О» я выдаю, когда, свернув в противоположный от зала коридор — уже один — натыкаюсь на второкурсницу с музыкального, которая исчезает быстрее, чем я успеваю что-то ещё сказать, но за эти секунды она оставляет в моих вялых руках коробку конфет, а на скуле — смазанный поцелуй.
Где-то с другого конца коридора на меня смотрит Филиппа, коротко качая головой; жеста этого я не понимаю, как и не понимаю надобность существования четырнадцатого февраля в принципе.

Третье за этот долгий день «О» я выдыхаю, когда вбегаю в зал за полминуты до того, как на сцену позовут Джеймса. К тому моменту все строчки, которые я с не всегда свойственным мне усердием вкладываю себе в голову последние дни, смазываются окончательно; подернутые плотным сигаретным дымом чего-то дурного и необычного, как и всё, что курит и употребляет Васс, слова меняются местами, а строки налезают одна на другую. Я пробую проговорить про себя хоть что-нибудь, но сонет застревает в горле, и я кашляю в кулак, получая грозное «тш-ш-ш» от Мередит, пока Джеймс — кудри, губы, шея, запястья, пальцы, все как с картин великих художников, — поднимается на сцену.
Он говорит: «Моя любовь — болезнь», и я не могу сдержать улыбку.
Он говорит, а я только могу, что слушать и рассматривать; Джеймс приковывает к себе взгляды, Джеймс — вечный принц, романтик, мечтатель, — тянет всё внимание на себя, так естественно и незаметно, как не умеют ни Мередит, ни Ричард, заполняющие собой зал совершенно в иной манере. Он говорит, а я не вижу цельной картинки, которая должна бы сложиться из его строк, я только и могу, что пропускать через себя слово за словом, отвечая ему взглядом на взгляд.
Джеймс всегда выбирает что-то такое, похожее на него, в чем-то даже типичное; у него всегда свой стиль, с первой нашей встречи, с первой нашей совместной читки, с первой постановки.
Он говорит, что страсть — это смерть, а я смотрю ему куда-то над плечом, у меня в голове кутерьма образов и разговоров, мы делим комнату, мы просыпаем первое занятие, мы кидаемся учебниками, мы кричим друг на друга; он дает мне списывать домашнее задание, он бегает со мной по утрам — или я с ним, не совсем понятно, — он засиживается допоздна и застает меня однажды прямо на пике наслаждения (штаны приспущены, вторая рука в волосах), но не говорит ничего. Больше трех лет мы живем бок о бок, и я, кажется, понимаю его целиком от и до.
Олли, — Филиппа толкает меня локтем в бок, вытаскивает из-под теплого одеяла воспоминаний, — скажи, что ты понял, ну скажи же.
— Понял что?

«But be contented when that fell arrest
Without all bail shall carry me away,
My life hath in this line some interest,
Which for memorial still with thee shall stay.»

Я собираю слова в законченные строчки и делаю паузы куда дольше, чем нужно, но именно такие кажутся верными мне. Мой взгляд блуждает по залу, первое четверостишье мечется от поджатых губ Гвендолин до засоса на шее Александра — пока единственного, что странно, — от горящих огнем волос Мередит до плавных кудрей Джеймса, и я цепляюсь за них, как якорем за водоросли вперемешку с илом, и договариваю все до конца, совершенно не подозревая, какую роль каждая из этих строк однажды сыграет в моей жизни.
«When thou reviewest this, thou dost review
The very part was consecrate to thee:
The earth can have but earth, which is his due;
My spirit is thine, the better part of me.»

М-м-мааркс! — Васс вручает мне два пластиковых стакана, по одному в каждую руку, стоит только появиться в дверном проеме. Судя по запаху из обоих, лучше не смешивать, а, возможно, и не начинать вовсе, но я все же делаю пробный глоток из того, что в правой руке, и по горлу прокатывается странное ощущение от еще не знакомого мне пойла. Такое, что от горячности и остроты напитка сразу же хочется петь.
Но в последний момент я все же лишаю присутствующих, полностью захваченных праздником, такой возможности — ошпаренное февральским воздухом горло чувствуется так, словно я наглотался репея, и я вливаю в него что-то погорячее, уже из стакана слева.
В толпе теряются знакомые лица и знакомые спины; я несколько раз вижу Мередит, кое-как выхватывая ее только благодаря цвету волос, несколько раз где-то вдали мелькает Джеймс, с этими его великолепными кудрями и с огромной бутылкой, зажатой в ладони — почти пустой, как мне подсказывает интуиция.

Последний раз, когда мы пили с Джеймсом в присутствии друг друга, закончился неловким разговором и долгим рассматриванием потолка над головой — думаю, мы оба знали, что не спим, но не решались о чем-нибудь снова заговорить.
В тот раз он сказал, что у него никого особенного не было, а я соврал, что и у меня тоже.

— Эй, что там у тебя?
Он встречается мне на пути к выходу, когда разгоряченное сознание начинает требовать кислорода, холода и, как ни странно, тишины. Я выхватываю бутылку из податливых пальцев Фэрроу, опускаясь на ступеньку лестницы рядом с ним, и нюхаю горлышко бутылки, нечаянно касаюсь его губами и дергаюсь от внезапного пощипывания высокоградусного алкоголя.
— Неужели все сам выпил? — я усмехаюсь, но на самом деле мне не так уж и смешно; от Джеймса бьет наповал волна жара, его взгляд замутнен — в нем триумф чтений и, кажется, водка, — его движения медленные, словно он под водой, словно мы оба под водой, у него чуть влажные кудри и острые ресницы, словно он танцевал под дождем весь вечер, у него яркие губы, которые, наверное, если поцеловать, заставят мои пощипывать точно так же, и я, кажется, что-то ему говорю, но под водой голоса не слышны совсем, и он отвечает мне, неловко пересаживаясь ближе, но я не слышу его голоса, в моем сознании монотонно прокручиваются все мои и его реплики, все сонеты и фразы, все впопыхах брошенные и все месяцами выверяемые.
Я обнимаю его за плечи, чтобы не дай бог никуда не свалился, а Филиппа в моем сознании прерывает Шекспира своим «Ты понял?», заставляя на миг вынырнуть из-под толщи воды, дурмана и опьянения.

[nick]Oliver Marks[/nick][status]sidekick[/status][icon]http://funkyimg.com/i/2L87T.jpg[/icon]

Отредактировано Renee Herbert (2020-05-30 07:44:24)

+1

4

[nick]James Farrow[/nick][status]hero[/status]
[icon]https://pp.userapi.com/c849324/v849324401/74317/tLk8uCpNlNw.jpg[/icon]
Каждое мгновение и сама жизнь кажутся мне волшебными здесь и сейчас, в сводчатых холодных стенах Замка и в жаре, который исходит от камина. В ответ на поздравления и откровенный флирт я, кажется, способен издавать лишь ошеломленные возгласы не умещающегося в словах восторга. В какой-то момент спотыкаюсь о порог и почти падаю, и с этого момента так боюсь уже не расплескать, а попросту уронить бутылку (как будто там так много!), что сжимаю ее до боли в запястье. Платья девушек обжигают глаза, а их туфли полыхают раскаленными оттенками алого и золотого так, что я вынужден щуриться и смотреть на них сквозь ресницы, сквозь бутылку, сквозь волосы и пальцы, свои и чужие. Осторожно ступая, я огибаю парочек и пестрые стайки девушек с разных факультетов, обмениваюсь фразами, которые становятся все короче и реже по мере того, как пустеет бутылка. Губы в перламутровой помаде напоминают каких-то причудливых рыб, и весь воздух, каминное марево, сигаретная дымка, алкогольный дурман, все это создает ощущение, что я под водой, и ощущение это такое неумолимо стойкое, что я даже удивляюсь, когда наконец слышу себя:
- Нет, Грейс, я не...
Юбка из шелли вызывающе поднимается, оголяя медовые бедра. В голове навязчивое шекспировское сравнение с патокой, и я на несколько секунд невольно задумываюсь, что читал и слышал его и другие вкусные сравнения только в описаниях девушек, где шоколад, молоко, олива, персик, кофе, и ты, Грейс, шекспировская марокканка с золотыми веками, продукт для потребления. Я не задумывался об этом раньше и, пялясь на ее бедра, не сразу реагирую, когда ее пальцы обхватывают мое предплечье. Я думал бы, что красота сама черна, как ночь!
- Извини, правда, нас разобрали, как котят. Еще пару недель назад. Ну, знаешь, как это бывает. Apollo flies, and Daphne holds the chase...
Реплика утопает в шуме и смехе, над плечом появляется Александр и острой ухмылкой режет, как масло, слова:
- The dove pursues the griffin. Джеймс, неужели балерины тебя больше не привлекают?
Я успеваю только убрать со лба приставшую прядь, как на губах уже расцветает поцелуй. Полные губы девушки мягкие и скользкие, и это все, что я успеваю понять, потому что от неожиданности я делаю шаг назад и проваливаюсь в гогот однокурсников, опешивший, совершенно сбитый с толку. Улыбаюсь, а затем присоединяюсь к общему смеху. «Грейс, голубка, я не грифон», прикладываюсь к бутылке, запивая неожиданный контакт, и неловко кланяюсь, двигаясь к выходу. Вслед за мной взмах руки Васса и – «Да, Джейми, ты слишком маленький для грифона, ты скорее воробей». Я только быстро оглядываюсь, но вынужден сразу опустить взгляд под ноги: ступни кажутся такими неловкими. Я под водой, вспомнил. Вода везде. Надо срочно выбираться на поверхность.

На лестнице я сталкиваюсь с Оливером и тянусь к нему, сажусь рядом. Бутылка все-таки выскальзывает, я мычу что-то невразумительное, а потом соображаю, что звука падения нет, что Оливер держит ее и, кажется, меня самого тоже – ноги совершенно ватные.
- Спасибо, Олли, - я выдыхаю совсем рядом с ним и замечаю, как он ведет носом. – Да, я пьян, но выпью еще столько же, если еще хоть кто-то из танцовщиц предложит быть моей валентинкой на эту ночь. Представляешь, мне Грейс сейчас предложила быть Дафной... В смысле, Аполлоном для нее, но я не грифон, это Александр... Черт, извини, я запутался и сам не понимаю, что говорю. Мне надо еще выпить, и тогда я даже смогу выйти на сцену. Как тогда на первом курсе, когда мы напились в хлам, помнишь? Я сыграл до конца и отрубился в раздевалке, Декан отбил ладони аплодисментами, а я не вышел на поклон... For a quart of ale is a dish for a king! Хотя король у нас всегда Ричард. Это сколько, значит, на принца? Одна... четвертая... восьмая...
Я криво усмехаюсь и смотрю на почти пустую бутылку в руках Оливера, решив, что с меня хватит на сегодня арифметики. Да и вообще, наверное, хватит. Мой неспешный и бессвязный поток речи обрывается вопросом:
- Оливер, а ты почему здесь? - Я всматриваюсь в его выражение лица и не знаю, что хочу увидеть. И что хочу услышать я тоже без понятия - осознание этого приходит сразу следом. Сидеть с ним здесь как всегда комфортно и как всегда тоскливо. При взгляде на него так близко в грудной клетке бьется сразу стая птиц. От невольной картинки в голове резко замутило, и я сглатываю в надежде, что меня не вырвет прямо здесь. Чтобы отвлечься, прибегаю все к тому же способу, что и несколькими часами раньше на сцене – фокусируюсь на его лице, родинке на шее, намеке на ямочку у правого уголка губ, в общем, откровенно разглядываю Оливера, пока не встречаюсь с ним глазами. Улыбаюсь и делаю неопределенный взмах рукой – Мы как под водой, да? Я чувствую себя рыбой. Или каким-то морским коньком. С длинным носом. Извини, если лезу не в свое дело. Я не видел тебя там и правда решил, что ты уже где-нибудь делишь ложе и все такое с какой-нибудь девчонкой.

+1

5

Когда я гляжу на Джеймса, пусть даже украдкой, пусть даже краешком глаза, чтобы не привлекать внимание, меня заполняет тихой грустью. Сейчас он здесь, рядом со мной, а не в центре зала, не собирает комплименты, не пожимает руки — руки у него всегда чуть прохладные, словно он только что зашел в здание из ноябрьского промозглого утра, — не улыбается всем и каждому своей теплой, чуть снисходительной улыбкой. Он здесь, рядом со мной, сидит в паре дюймов на той же самой ступеньке, что и я, рассказывает мне про танцовщиц и смотрит так пьяно, будто вот-вот вытворит какую-нибудь глупость.
Когда я гляжу на Джеймса, я понимаю одно — отсюда я его никуда не отпущу. Ни на какую сцену, ни в какую толпу: не в таком состоянии.

— Никуда ты не пойдешь, Спэрроу, — нарочно коверкаю его фамилию, с улыбкой на лице ловя его реакцию. — Ты пьян, и если ты свалишься со сцены и сломаешь себе что-нибудь, я себе этого не прощу.
Тот месяц, часть которого я провожу в кровати со сломанной ключицей, Джеймс не отходит от меня ни на шаг. Приносит мне лекции и помогает делать домашние задания, неловко тянется своими пальцами к моей груди, чтобы поправить футболку, рубашку, одеяло, что угодно — а я и не сопротивляюсь.
— Из тебя выходят отличные принцы, Джеймс, — говорю я и ничуть не вру. Стоит облокотиться на верхнюю ступеньку и чуть прикрыть глаза, как вот оно, уже пляшет под веками: количество всех наших постановки, где Джеймс играет хорошего, играет героя, уже давно перевалило за десяток. Он вживается в подобные роли так, словно рожден именно для них, он импровизирует проще и изящнее любого из нас, затыкая за пояс даже Васса, он сливается с персонажем, он заполняет собой сцену, зал, каждого из зрителей, он не умеет оставлять людей равнодушными. В такие моменты, когда мне доводится (в крайне редких случаях) наблюдать его снизу, теряясь в толпе, я едва сдерживаюсь, чтобы не отвернуться и прекратить слепить себя его великолепием.
Джеймс видит свой талант и ценит его, но несколько лет в колледже сваливаются на него осознанием, что пора выходить за рамки одного амплуа и пробовать новое. И он пытается — на удивление всем остальным.
Я, наверное, вряд ли когда-либо буду на такое способен.

— А где мне еще быть, — говорю я, и голос снова невеселый, и где-то во рту тонкая пленка раздражения не дает глотать, не дает дышать; я отворачиваюсь от Джеймса и тру левую щеку рукавом серого-черного свитера, туда, кажется, меня кто-то когда-то целует, но я не помню, кто и когда. — Никого нет. Ричард уволок Мередит наверх, Пип спит в гостиной на диване. Не знаю, где Рен, но Васс наверняка зажигает с кем-то из младшегодок. — Бутылка в руке начинает мешаться, и я отставляю ее на ступеньку ниже и как можно дальше от Джейсма, в любой момент готовый пресечь его поползновения в сторону огненной жидкости. Вечеринки, как таковые, перестают привлекать меня с конца первого курса, когда попойка в конце года заканчивается госпитализацией кого-то из старших — я, кажется, даже не знаю их имена. Проводить время с ребятами всегда кажется отличной идеей, но когда фоном и декорациями становится это место, полное десятков других людей, которым постоянно что-то от тебя нужно, начинаешь уставать едва ли не после первого часа. Джеймс говорит про девчонок, а у меня комом к горлу подкатывает отвращение то ли от выпитого, то ли от ранее увиденного, и я резко поворачиваю к нему голову, и вот он, совсем рядом, смотрит на меня своими невыносимо глубокими глазами, и тянется чуть вперед, словно для того, чтобы я мог разобрать каждую его кудряшку на отдельные волоски. Я глубоко вдыхаю и выдыхаю так медленно, словно пытаюсь тянуть время, но все же отвечаю ему: — Ты же знаешь, что я не люблю Валентинов день. Но сейчас я здесь, и твою компанию менять на каких-то девчонок я не хочу.
Джеймс теплый, я притягиваю его чуть ближе к себе за плечо, сжимаю его пальцами, и понимаю, что его состояние совсем не годится для этого места, и вряд ли он сможет преодолеть эту лестницу, чтобы присоединиться к празднику снова, не сломав себе чего-нибудь важного.
— Мы под водой, Джейми, но нам с тобой пора плыть дальше.
Я резко поднимаюсь, едва не оступаясь, и кончиками пальцев все еще танцую у Джеймса на плече, удерживаясь, наверное, только благодаря этому прикосновению. Обычно именно Фэрроу вытаскивает меня и оттаскивает прочь от гущи событий в безопасное место — нашу комнату, нашу крепость, наше место-только-для-двоих, — но сейчас я чувствую ответственность за него, и не могу себе позволить отойти хоть на мгновение.
— Давай, поднимайся, — я тяну его за руку к себе, на себя, а он, наверное, ощущает себя в парке аттракционов с большими перепадами скорости и высоты; Джеймс впечатывается в меня, он похож на желе, он мягкий и теплый, и пахнет то ли чьими-то цветочными духами, то ли чуть ранее выпитым шампанским, а я, кажется, еще сильнее пьянею от его дыхания на моей щеке, и едва собираюсь с силами, чтобы начать продвигаться вперед. — Давай, Фэрроу, я отведу тебя наверх, отлежишься немного. Ну же, топ-топ.
Я заставляю его переставлять ноги, обхватывая за талию как можно крепче; Джеймс меньше меня, чуть ниже и чуть худее, и ощущается рядом до неловкости странно, хотя подобные подъемы уже были на нашей памяти и не один раз.
Мне кажется, что что-то меняется, но, ловя на себе быстрый взгляд Фэрроу, я не могу понять, что именно.

— Умница.
До нашей с ним комнаты два лестничных пролета и несколько десятков шагов; я закрываю за нами дверь и наваливаюсь на нее спиной, и мне кажется, что я все это время бегал марафоны один за другим, у меня сбивается дыхание, у меня дрожат руки, из которых я даже не пытаюсь выпустить опьяневшего вкрай Джеймса, у меня заплетаются ноги, и я не понимаю, где мои, а где его, где мои пальцы, а где пальцы Джеймса, и почему он путается ими в моих волосах, и почему он так горячо дышит мне в шею, и совсем не разбираю его шепот у своего уха.
Я даже не сразу понимаю, что забываю включить в комнате свет.

[nick]Oliver Marks[/nick][status]sidekick[/status][icon]http://funkyimg.com/i/2L87T.jpg[/icon]

Отредактировано Renee Herbert (2018-10-27 21:36:15)

0

6

[nick]James Farrow[/nick][status]hero[/status]
[icon]https://pp.userapi.com/c849324/v849324401/74317/tLk8uCpNlNw.jpg[/icon]
Оливер начинает перечислять имена, вызывая в моей одурманенной памяти образы людей, с которыми живу и учусь, но все они заторможенные и такие ленивые, что просто наслаиваются друг на друга, как бумажные человечки, поэтому на Пип уже шевелюра Рен, а у Рен эти длиннющие ноги Александра, и я перестаю уже понимать, о ком говорит Оливер – в моей голове этот самый, единый во всех лицах, и я отпускаю его по его делам, потому что мои дела все здесь. К слову, я не очень понимаю, почему Олли так далеко поставил бутылку, но, видимо, так надо, хотя мне страшно неудобно за ней тянуться.

- Зря не любишь. Good morrow, 'tis Saint Valentine's Day, all in the morn betime, and... and... - я достаю из памяти карту с написанными словами, и весь карточный домик обрушивается на нас с Оливером. - I a maid at your window, to be your valentine.
Я улыбаюсь ему и его предложению что-то сделать, конечно, я хочу – хочу, пока не понимаю, что он предлагает встать, и это как-то слишком сложно для меня в таком состоянии. Я смеюсь хрипло, пытаюсь сообразить, я еще сижу или уже стою, и мир вокруг так странно кренится. Мое лицо горит под его взглядом, выражающим озабоченность и какую-то странную тоску, и все это так разнится с искаженными хохотом красными ртами и дантовым сплетением тел всего в нескольких метрах от нас, что из моей головы окончательно вылетают все мысли. Ноги кажутся ватными и совершенно никчемными, я с трудом их переставляю, в то время как Оливер подхватывает меня и следит, чтобы я не упал.

- Если... Если я упаду, я уже не встану, - честно говорю я, пытаясь улыбнуться, но перед глазами прыгают разноцветные пятна, закрывая собой то стены, то ступени, то перила, то лицо Оливера – поэтому я и не вижу его реакцию, но чувствую, как его рука сжала мои ребра. Я хочу сказать что-то про синяки от его пальцев, но мысли не оборачиваются в слова, и все это я проглатываю вместе с подступающим к гландам содержимым желудка. Подъем кажется вечностью и танталовыми муками, и еще какие-то долгие минуты я бессвязно размышляю о судьбе фригийского царя. Когда мы наконец оказываемся в комнате, я уже совсем слабо различаю, что происходит, потому что стук сердца и шум в ушах, пьяная пелена перед глазами лишают меня способности видеть и слышать, и я, как слепой котенок, просто прижимаюсь к тому, кто меня крепко держит на ногах и не дает упасть. После волн жара и пота в толпе разгоряченных тел у меня ощущение, что я окунулся в наше озеро. Со временем я различаю, как где-то далеко приглушенно пульсирует музыка, но по-прежнему ни черта не вижу.

- Олли, я ослеп. Правда, ничего не вижу. – Я хмурюсь, пытаясь что-то вспомнить, и слова приходят сами, когда я касаюсь его шеи, волос. - I have no way, and therefore want no eyes; I stumbled when I saw. Олли, не включай свет.

Я облизываю пересохшие губы. Воспоминания о вечере и разговоре внизу расплывчаты, как старая фотография, которой не хватает резкости, как и все то, что было после, но именно этот момент, как я касаюсь горячими, пьяными губами его шеи под ухом, словно бы случайно сначала, а потом еще раз, уже настойчиво, и еще раз совершенно бесцеремонно – вот это остается в моей голове поразительно четким. Все, что я вижу перед тем, как закрыть глаза, это его глаза, которые в чернильной темноте комнаты отражают блеск луны и звезд и озера и
Я целую его. Оливера. Целую, пока он стоит, вцепившись в мои ребра, накрываю его губы своими, почти не чувствуя их вкус после выпитой бутылки, и зарываюсь пальцами в его волосы, ощущая, как его изумленный выдох горит на моих губах.

Отредактировано Andrew McCoy (2018-12-26 17:23:15)

+1

7

Джеймс говорит, что он ослеп, а я не вижу ничего, кроме него самого; даже скорее не вижу, а чувствую — вот он цепляется за меня, словно утопающий за спасательный круг, вот он касается губами моей шеи, словно пробует, а не оттолкну ли, а не скажу ли я что-то против, вот он загорается, льнет сильнее, не почуяв преград, вот он метит мою шею, и я уверен, что подойдя с завтра с утра к зеркалу, зальюсь краской и буду ярче, чем оставленный им засос.

Мне кажется, что я вижу его ресницы, я вижу его распахнутые в немом удивлении глаза, словно он не до конца осознает, что он делает; а может, я это все выдумываю, может назавтра я не вспомню ни одной этой детали, которые сейчас так четко застывают передо мной и врезаются в сознание. Мне кажется, что я вижу его чуть приоткрытые губы, я чувствую рваные выдохи, которые заполняют все пространство вокруг — уверен, я дышу не тише, — и это намного лучше, чем удушающая, бьющая по всему телу музыка внизу.

Я выдыхаю горячо и шумно, обжигаю Джеймса, но он не отстраняется; я бы не позволил ему, впрочем — мои ладони осели на его ребрах, подушечки пальцев впились между ними, и завтра — а я подозрительно часто думаю про завтра, — я наверняка буду просить прощения за синяки, и, быть может, попытаюсь сцеловать их с его кожи, как сейчас — сейчас! — сцеловываю тихие выдохи со сладким, манящим привкусом алкоголя.

— Джеймс, — мой шепот отправляется ему прямо в ухо, горячий, влажный; я касаюсь губами прядок его волос, я прослеживаю выступающую венку на шее, которая до предела натягивается, стоит Фэрроу чуть откинуть голову. Я рассматриваю ямочку между его ключицами, выглядывающую из-под расстегнутой пуговицы на вороте его рубашки, и понимаю, что не чувствую ничего отрицательного. Ничего негативного. Ничего тяжелого и грустного; быть может, это потому что где-то во мне еще не осело опьянение, потому что следы моего языка терпко и сильно сдобрены глотками чего-то горячительного, название чему я не помню и уже не вспомню, наверное, никогда. Я зову Джеймса, крепче прижимая его к себе, как делал сотню раз при встречах и расставаниях, просто так без причины и по особо значимым поводам, но сейчас все настолько иначе, что восторг и одновременно странность всего происходящего искрятся, словно реакция того, что лучше не смешивать дилетантам, и где-то в горле у меня становится тесно, легкие заходятся в попытке дышать, ребра вот-вот прорвут кожу, потому что на них слишком сильно давит сердце, переполненное ощущениями, которые оно перекачивает дальше по венам и артериям; доносит до мозга лишь самое вкусное и нужное, показывает, что я — самый счастливый, я — самый удачливый, я — тот, кто должен любить дни святого Валентина отныне и вовек, и я определенно начну это делать, если сейчас не спугну эту пташку в моих руках, если не сожму слишком сильно, и если не скажу что-то, что стоит держать в себе.

О том, что я буду целовать Джеймса, я мечтать мог разве что в нагоняющих меня под утро мутных, дерзких фантазиях, которые обычно заканчивались мокрыми пятнами на постельном белье.

Джеймс, кажется, не следит за моими внутренними метаниями, которые я мастерски скрываю легкими поцелуями, пока мои пальцы, дрожащие то ли от спиртного, то ли от нарастающего возбуждения, не очень хорошо справляются с пуговицами. Я прерываюсь на последней, потому что Джеймс тянет меня в сторону, и я теряюсь, не в силах выпустить края его рубашки из рук — пуговица весело скачет по полу, но нам все равно; он, раскинув руки, падает на кровать, как любит делать едва ли не каждый вечер после сложных репетиций, а я забираюсь сверху, упираясь руками по обе стороны от его головы. Луна лижет мои лопатки, после нее — пальцы Фэрроу лижут мои лопатки на свитере, под свитером, который тут же оказывается на полу; между прочим, его любимый, между прочим, его подарок на прошлое Рождество, из которого, как мне кажется, я чуть-чуть вырастаю за последний год.

За который, впрочем, вырастаем все мы.

Я делю с ним один на двоих воздух, мы дышим хрипло и сбито, словно бегали по лестнице туда и обратно целый час, и первый звук, который срывается с моих губ, после того, как я зову его еще у двери — это мой же стон, который я не могу сдержать, когда Фэрроу вскидывает бедра навстречу моим. Его ведет, он выгибается и ерзает по кровати, словно у него зудит спина, но стоит прижаться ко мне, и ему хочется больше никогда не прикасаться к кровати; я подаюсь к нему, ниже, опускаюсь на локти, пока он закидывает ноги мне на пояс, пока прижимает и прижимается, а я продолжаю сцеловывать его теперь уже неприкрытые стоны, я продолжаю слизывать сладость с его шеи и ключиц, я продолжаю делать так, чтобы он не замолкал ни на мгновение, и отрываюсь от его живота только когда понимаю, что комнату слишком долго заполняет тишина. Джеймс забывает дышать, как, впрочем, и я; мне наконец видны его глаза, широко распахнутые и горящие огнем, и я понимаю, что совершу огромную ошибку, если остановлюсь здесь и сейчас, и я понимаю, что совершу ошибку, если не сделаю что-то, когда он вжимается пахом в мой пах — и я без слов понимаю, что еще чуть-чуть, и кто-то (да боже ж мой, я ведь тоже, тоже!) вот-вот спустит прямо в трусы.

Когда я расстегиваю его джинсы, Джеймс скулит. Он поворачивает голову и вжимается щекой в подушку, а через секунду вжимается другой, а еще через секунду обхватывает меня и руками, нападая с поцелуями — должно быть хочет, чтобы я совсем потерял голову, чтобы я взял с него пример, чтобы я сиганул вслед за ним с обрыва в омут чувств и наслаждения.

Что я, впрочем, и делаю. Моя молния подается с трудом моим еще не протрезвевшим пальцам, зато моя ладонь обхватывает нас обоих удивительно крепко, и, как пишут во всяких романах, которые я иногда таскаю у Пип — до ужаса правильно. Джеймсу хватает с десяток рваных, сильных движений, мне — ровно столько же, но срываюсь я после его стона мне прямо в губы, прямо в рот, и от этой вибрации все внутри скручивается тугой пружиной, и от этого жара каменеют все кости и внутренности, после расползаясь, растекаясь огненной лавой, и от его мягкого, легкого поцелуя у меня и бабочки в животе и горошины слез счастья на ресницах, которые я никогда не покажу ему, отвернувшись на одно короткое мгновение, и в моем следующем выдохе ему в шею столько жизни, столько радости и восхищения, что он просто не сможет этого не прочувствовать.

Джеймс обмякает подо мной, ослабляя свою хватку, у него расслабленный, сонный взгляд, и я наконец опускаюсь на бок рядом с ним, тоже позволяя себе расслабиться, и последнее, что я помню в Валентинов день — как он обхватывает меня руками за шею снова, устраиваясь на моем плече, и целует куда-то над сердцем, пронзая стрелой его, и без того готовое разорваться от переизбытка всего на свете.

[nick]Oliver Marks[/nick][status]sidekick[/status][icon]http://funkyimg.com/i/2L87T.jpg[/icon]

Отредактировано Renee Herbert (2019-01-13 19:32:28)

+1


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » with sighs of fire


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно