Лили едва заметно дёрнула уголком губ, скрывая усмешку. Да, завуалированно хамить, оставаясь при этом милой - это надо уметь.
Впрочем, было ли, действительно, в её словах скрытое хамство? Сложный вопрос.
В основе своей Лили была крайне мягким, тактичным и добрым существом. Так что её грубость если и имела место быть, то, как правило, никогда не бывала не обоснованной, чаще даже защитной. Лили никогда не грубила на пустом месте, никогда не стремилась обидеть кого - то. Но, как и любой подросток, младшая Поттер была весьма остра на язык. Будучи при этом крайне импульсивной натурой, да к тому же гриффиндоркой, легко было предположить, что за словом в карман она никогда не лезла, и была вполне склонна к некоему задирству.
Именно эта черта её характера и появилась здесь в полной мере. Гриффиндорка совершенно не стремилась нагрубить профессору, но она хотела его подначить, спровоцировать, воззвать к каким-либо его личным убеждениям или амбициям, которые привели бы его к изменению своего первоначального решения.
Может стоило взять его на слабо?
Лили мысленно улыбнулась. Ну да, стоило бы, если бы ему тоже было 15.
Впрочем, что-то ей подсказывало, что и в 15 с ним это вряд ли бы сработало.
Было у неё ощущение, что она зашла не совсем с той стороны, и нужно было искать другой подход. Тем не менее она не могла не отметить, что первая попытка не была такой уж бесполезной. Да, он ещё не поменял своего решения, тем не менее младшая Поттер все ещё была здесь. Он не захлопнул дверь перед её носом, и даже задал некоторые вопросы, начиная дискуссию. Он давал ей шанс его переубедить.
- Я вовсе не считаю, что можно пропустить теорию и сразу сделать что - то крутое, - спокойно возразила девушка, - я весьма прилежно отношусь к теоретическому аспекту, по вашему предмету у меня всегда высокие оценки, можете сами проверить мою успеваемость за весь предыдущий период обучения.
Это было правдой, если младшая Поттер и обладала какими-то талантами, то один из них несомненно была именно Трансфигурация. Лили действительно любила этот предмет, и, может быть, это тоже стало одной из причин её странной на первый взгляд просьбы.
- И, кстати, кто Вам сказал, что я не готова трудиться? Я готова, - это тоже не было пустыми словами. Это было в натуре самой Лили, браться за любое дело, в которое она верила, с поистине львиным усердием и упорством. Вкладывать в него всю силу и страсть своей гриффиндорской души. Лили любила и умела добиваться своего, так что за этот аспект профессору точно переживать не стоило. Впрочем даже тут она была готова дать ему определённые гарантии.
- А если Вам покажется, что я недостаточно усердна, Вы ведь всегда можете отказаться. Разве нет? Что Вам стоит попробовать?
Да-да, так все и начинается. "Что Вам стоит попробовать, это ведь временно." Но ведь все мы знаем, что нет ничего более постоянного, чем временное.
- А что касается мистера Поттера, не переживайте, едва ли Вам придется что-то ему объяснять, мы живем в такое беспокойное время, всегда будет что-то более важное и требующее его внимания,- не хотела отвечать, но раз он задал вопрос, и это было важным условием для продолжения их диалога, она была готова и на это. Голос ровный, ответ без запинки. Лили пожимает плечами мол обычное дело, нечего и переживать. Все в порядке, мы все понимаем.
Но во взгляде все равно мелькает едва заметная тень. Тень прошлых обид разбитого детского сердца, тень сложного клубка противоречий, который сейчас и олицетворял ее отношения с отцом.
Лили уже давно не была маленькой, она знала какой, в действительности, важной была работа отца и в глубине души очень гордилась им, одновременно переживая за него. Но вопрос о том, как можно из раза в раз бросаться на амбразуру и спасать мир, и не суметь спасти собственную семью, сдаться на полпути, когда дети не были еще и подростками, так и оставался где-то внутри нее, отражаюсь той самой тенью во взгляде, когда она заводила речь об отце.
Впрочем, одно она знала точно. Сейчас было не время и не место для этих размышлений. К тому же, если она правда хотела, чтобы профессор согласился, аргументы должны быть совершенно другими.
- На самом деле, я обещаю, что буду крайне осторожна, и не буду делать глупостей - крайне смелое заявление, но Лили и правда настолько хотела стать анимагом, что была готова подойти к этому вопросу со всей, пусть не всегда ей свойственной, серьезностью, - так что и объяснять никому ничего не придется, вот увидите.
Вступив в дискуссию, Лили тем временем осторожно наблюдала за Макнейром, который начал расхаживать по кабинету. Очевидно, что провокации из серии "а что это вы тут не самый крутой профессор всех профессоров, раз не можете меня научить" явно с ним не работали, что, в общем-то, не так уж и удивительно. Слишком уж они простые и явные, да и работают далеко не на всех взрослых, скорее на подростках. Но ведь должен быть какой-то ключ. Подход.
Лили склонила голову вбок, чуть прищурившись.
Что могло бы заставить его передумать? Если это не амбиции, то что? Скука?
Достаточно ли Вам скучно в старом замке, профессор, чтобы решить разнообразить свой досуг подобным способом?
- Разве Вам самому не интересно? - Лили все-таки решила попробовать двинуться в этом направлении, - Одни и те же уроки по программе изо дня в день. Неужели, Вам здесь ни капельки не скучно, профессор? - в голосе никаких провокационных ноток, но лукавый прищур изумрудных глаз говорил сам за себя. Она не знала насколько точной будет эта попытка, но была готова рискнуть.