HP Luminary

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » executioner will bring me back 'round


executioner will bring me back 'round

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

[nick]Keith Flint[/nick][status]the king of sins[/status][icon]http://sg.uploads.ru/9w6WF.gif[/icon][sign] [/sign]

Thomas Wood & Keith Flint

Hey, follow me down
To where the executioner will bring me back 'round

http://s9.uploads.ru/Qgd39.gif http://s7.uploads.ru/pWtIo.gif
http://s3.uploads.ru/OK25q.gif http://s8.uploads.ru/gacQN.gif
http://s8.uploads.ru/5HYlt.gif http://sg.uploads.ru/lQB7A.gif

Hey won't you follow me down
To where the executioner will bring me back 'round

Предупреждение: кровь и нецензурная лексика.

Отредактировано Luke Floyd (2018-12-05 16:32:45)

+3

2

[nick]Thomas Wood [/nick][icon]http://funkyimg.com/i/26A3R.png[/icon][sign]http://funkyimg.com/i/26A3S.gif[/sign][status]подобие звезды по образу окурка[/status]
Разгоряченность тела быстро охладил промозглый февральский ветер. Он же возвращал ясность ума, позволял мужчине сохранить остатки здравого смысла, стремительно покидавшего его в последние несколько минут. Тихий и осторожный тон Айрис, которым она сообщила, пожалуй, самую неприятную информацию за последние несколько лет, нисколько не помог делу - Томас вспыхнул, как облитая керосином спичка, и пожар захватил его изнутри, перехватывая контроль над телом.
Вуд смутно помнит, как накинул на плечи бессмысленную кожаную куртку, как почти без усилий отстранил попытавшуюся загородить выход хрупкую Айрис Блетчли, как, уже на ходу, набирал телефонный номер ее брата и обрывисто сообщал в трубку полученную только что информацию. Коротко, лаконично. Не менее лаконичный ответ, состоящий лишь из названия улицы и номера дома, у которого была назначена встреча.
Не стоило в таком состоянии садиться за руль. Томас чувствовал себя внутри собственного тела, но все равно словно наблюдал за собой со стороны. Приступ гнева оказался силен настолько, что, если бы не кусачий ледяной воздух, мгновенно проникший за шиворот вместе с упавшей туда горстью снега с ближайшей ветки, Том вполне мог снова прийти в себя уже со следами чужой крови на костяшках пальцев. О, нет. Он хотел запомнить каждое мгновение этого вечера, хотел в полной мере держать контроль над ситуацией, хотел, чтобы он сам, а не вырвавшееся ущемленное эго, познакомил свой кулак со смазливым личиком Кита Флинта.

На лице Скотта читалось то же самое яростное выражение, но он вел себя куда более сдержанно. Возможно давала знать о себе былая дружба, возможно, это было странным проявлением мужской солидарности и чести. Тем не менее, стоило заветной обитой черным дерматином двери распахнуться, именно Блетчли первым сделал шаг вперед, взметнув вверх кулак. Вместо разговоров, вместо приветствия, лишь одна угрожающая фраза, брошенная вскользь. На его шее пульсировала жилка, видно, что Скотт совсем не хотел останавливаться, но спустя секунду он снова взял себя в руки, лишь сохранил холодную ненависть во взгляде.
- Он твой, Вуд, - процедил мужчина сквозь зубы, делая шаг назад и остаточно сжимая пальцы в кулаки. - Я буду на улице.
Странное благородство, но Томас был ему благодарен. Короткий кивок, сразу после которого Скотт уходит, явно нащупывая правой рукой сигареты в кармане.

Они остались наедине. Соперники с первых курсов школы, чья ненависть друг к другу была настолько сильна, что успевала погубить окружающих. Слишком многое Том и Кит совершали друг другу на зло, слишком много готовы были сделать, чтобы причинить друг другу как можно больше страданий и боли. Драки? Пустое слово. Они оба прекрасно знали, что есть способы, которые ранят гораздо сильнее, чем кулаки. Но Вуду почему-то не приходило в голову, что Флинт способен зайти настолько далеко.
- Ты лживый ублюдок, - Том чувствует себя массивной скалой, когда делает шаг вперед, оказываясь достаточно близко к сопернику, чтобы занести кулак и резким движением нанести удар - почти в то же место, куда несколько секунд назад попал Скотт, чтобы причинить больше боли. - Думал, что можешь делать все что угодно и тебе сойдет это с рук? Назови хоть одну причину, по которой я не должен сейчас закопать тебя под фундаментом твоего собственного дома.
Злость разгоралась в нем новым, сильнейшим огнем. Глядя сейчас на Кита Флинта, Вуд слишком ярко представлял потерянную и разбитую Айрис, всегда слишком хрупкую. Он видел, как ее тело ласкают грубые руки Флинта, воображение не хотело останавливаться, рисуя все новые откровенные картины, заставляющие отчаяние тесно переплетаться со злостью и собственной внутренней болью. Чего бы не хотел добиться Кит, он это сделал. Он был с ней. Он был в ней.
Томас замахивается, чтобы нанести ему новый удар, который должен был сделать лицо Флинта гораздо менее смазливым.

Отредактировано Rachel Rookwood (2018-12-05 23:36:58)

+2

3

[nick]Keith Flint[/nick][status]the king of sins[/status][icon]http://sg.uploads.ru/9w6WF.gif[/icon][sign] [/sign]
I knew this would be on the cards
I knew you wouldn't fold
I saw this coming from the start
The shake, rattle and roll

Айрис Блетчли вернулась. Новость, касавшаяся лишь нескольких человек, мгновенно облетела крошечный мирок чистокровных семей, для которых сплетни всегда были самой желанной пищей. Стервятники, готовые раздирать чужую жизнь на кусочки, даже, если она катится ко всем чертям. Особенно, если катится.
Радостный голос Скотти, ради такого события приехавшего к нему, заставил Флинта поежиться. Вздрогнуть. Блетчли громогласно смеялся, рассказывая о реакции своей семьи на возвращение единственной дочери, открывал одну за одной бутылки алкоголя и бессовестно выкуривал ирландский табак Кита. Он праздновал. Флинту оставалось только подыгрывать, заливаясь виски совсем по иной причине.

Он несколько раз открывал рот, чтобы рассказать лучшему другу о том, что произошло тогда в Эдинбурге. Откашливался, начиная фразу уже пропитым голосом, но улыбка Блетчли, недоуменно смотревшего на него, заставляла снова заткнуться. Кит лишь поднимал стакан в воздух, чокаясь и и отводя взгляд, который невольно падал на висевшие на стене часы. Интересно, сколько у него осталось времени?

Сначала прошел лишь день. Потом еще один. Флинт не выходил из своей квартиры, раньше служившей ему убежищем, неким подобием дома. Чушь. Картонная декорация, обставленная самой дорогой мебелью. Такая же пустая, как область между ребрами в теле Кита.
Наверное, стоило пойти к ней. Встретиться на нейтральной территории, обсудить то, что касалось только их двоих. Напомнить, сколько в тот день было выпито и сказано. Попросить. Нет, Флинт не умел просить. А эта маленькая и тихая девчонка не умела лгать. Как скоро она поймет, что он наплел откровенную чушь о счастье Вуда и их мелкого недоразумения?

Мерный ритм, с которым стрелки часов отбивали время, начинал сводить с ума. Кит сидел на своем кожаном диване, пытаясь отвлечься на очередную книгу, но пальцы предательски дрожали со стаканом в руке. Тик-так. Он вдруг резко встает, а стакан летит прямиком в циферблат, звонко разлетаясь на миллион прозрачных стеклышек. Тик-так. Флинт опускается обратно на диван, обхватывает голову ладонями и делает глубокий вдох.
Дверной звонок прорезает тишину квартиры, словно гром. Звонит раз, второй. Лишь несколько человек знали адрес Флинта, и от осознания этого факта по спине пробежали мурашки. Рассказала. В помещении вдруг становится темнее, и звук оставшегося в живых циферблата мгновенно затихает, накрытый новой волной.

Кит поднимает голову, уже замутненным взглядом осматривая дверь, и с усилием встает на ноги. Походка ватная, неуверенная. Страшно хочется хвататься за стены, но ирландец зачем-то пытается сохранить горстку достоинства. Даже не смотрит в глазок, все и так понятно. Громко щелкает замок, и, стоит двери приоткрыться, как Флинт чувствует удар. Сгибается, не издав ни звука, лишь морщится. Совсем не от физической боли, ведь перед ним стоит Блетчли. С самым разочарованным выражением лица, от которого в животе Флинта вдруг появляется мерзкий комок.
— Скотти, постой. Я могу объяснить, — не может. Никто не сможет объяснить, почему переспал со сбежавшей сестрой лучшего друга, шантажируя ее и сохравнив все в тайне. Заплетающийся язык едва выговаривает короткие фразы, а Кит видит только удаляющуюся фигуру человека, который был для него самым близким на протяжении всей жизни. Тем единственным, кто считал Кита не мудаком и самовлюбленной тварью, а другом и почти братом. Ну, по крайней мере считал раньше.

Флинт делает несколько шагов назад, приваливаясь спиной к стене, и, кажется, только сейчас замечает фигуру второго человека. Томас Вуд. Мерзавец, разрушавший жизнь Кита еще со школы. Еще один удар, и ирландец на момент хватается за свое лицо, до скрипа сжимая челюсть. Молчит. Отплевывает в сторону сгусток крови и совсем не весело улыбается, с усилием поднимая взгляд на мужчину. Он зол. В ярости, ненавидит Кита, и это единственная радость за последние несколько дней.
— О, я могу делать абсолютно все. А вот ты нет. Не хочешь же оставить свою ненаглядную дочурку без отца, попав в Азкабан? — Флинт улыбается еще шире, обнажая покрасневшие зубы, и едва морщится от боли в разбитой губе, — Хотя, к ней же вернулась мать. Нахрен ты теперь нужен?

Вновь чужой кулак, вновь кровь, струйкой потекшая по небритому подбородку. Кит отстраняется от стены, делая шаг к Вуду, и со всей силы, вдруг на адреналине появившейся в изможденном теле, ударяет мужчину в живот. Кулак дрожит от усилия, а своя боль вдруг стирается. Кит нагибается к уху Вуда, четко произнося слово за словом, — Я мог бы тебя заменить. В конце концов, в постели с твоей невестой я уже побывал. Теперь понимаю, почему ты перестал трахать других школьниц из-за нее.

+2

4

[nick]Thomas Wood [/nick][icon]http://funkyimg.com/i/26A3R.png[/icon][sign]http://funkyimg.com/i/26A3S.gif[/sign][status]подобие звезды по образу окурка[/status]
Возвращение Айрис было тревожным событием - все, кто знал ее прежде, радовались и отмечали его, словно праздник. Томас же несколько дней прибывал в напряжении, не зная, чего ожидать завтра. Была ли вероятность, что Блетчли вновь испарится одним прекрасным зимним утром? Да. Тем не менее, она неизменно оставалась рядом, каждые выходные навещала их с дочерью дом, всеми силами стараясь наладить и укрепить заново семейные узы. Получалось. Том постепенно позволял себе больше доверия, и вот, в один день оно принесло плоды. Откровенный разговор о том, почему ее возвращение затянулось.
"Я думала, что вы счастливы без меня".
Злость и недоумение стали первой реакцией на такие слова. Хотелось ее ударить, или, хотя бы, закричать в лицо, рассказать о том, как на самом деле прошли долгие пять лет. Но Томас сдержался - и хвала Мерлину, ведь вскоре выяснилось, кто именно стал лже-информатором бывшей невесты.

Теперь этот лже-информатор стоял перед ним, и больше не нужно было сдерживать свои руки. И если бы обошлось только низким "они счастливы без тебя", эта встреча закончилась бы уже на втором ударе. Но было нечто гораздо большее. Нечто, о чем Айрис сообщала так тихо, что Том поначалу не вполне был уверен, что ему не послышалось.
- Мерлин мне свидетель, я отправлю тебя на тот свет, - слишком вовремя Флинт вспоминает про Азкабан. Томас успевает чуть замедлить движение руки, ослабить удар. Есть несколько причин, по которым их дело ни в коем случае не должно дойти до разбирательств в суде.
Минутная слабость дает о себе знать - его противник перехватывает контроль над ситуацией, и в следующую секунду мужчина чувствует острую боль в животе, заставляющую согнуться и задержать дыхание. Губы Флинта оказываются совсем близко, возле самого уха, и Вуд дрожит от злости, стараясь быстрее справиться с неприятными ощущениями, чтобы оттолкнуть бывшего слизеринца.
Он сам способствует этому. Ядовитые слова Кита вновь задевают за самое больное, это куда хуже удара, тысячи ударов под дых. Томас с силой толкает противника вперед, впечатывая его в стенку, бросая себе под нос ругательство. Нестерпимо хочется сомкнуть руки на чужой шее, сжать их так сильно, чтобы Флинт больше никогда не смог вздохнуть, но даже так этот самовлюбленный уебок сохранил бы свое достоинство. Вуд слишком хорошо его знал, он знал, что соперника нельзя взять одной лишь грубой силой, в этой грубой силе была скорее отдушина для самого Тома.

- О, я наслышан об этом. Слышал, что ты даже это дело не смог довести до конца. Насколько плохим любовником нужно быть, чтобы женщина в постели с тобой назвала другое имя, а после и вовсе решила уйти? - одна рука Томаса с силой сжимает чужое плечо, не позволяя отстраниться или перехватить инициативу. - Она ведь не первая, да? Русалочка, конечно, не назвала тебя Томасом, но после меня она все равно к тебе не вернулась.
Том не выдерживает и все-таки наносит еще один резкий удар, целясь прямиком в солнечное сплетение, но сразу после чувствует невесть откуда навалившуюся усталость и отступает на шаг, чтобы перевести дух. В процессе он хватается ладонью за край небольшого столика, предназначенного, видимо, для ключей и прочей мелочевки. Деревянная конструкция падает на под, с нее слетает какой-то стеклянный предмет, разбиваясь вдребезги. Вуд даже не обращает внимания на то, что это было, его взгляд прикован к горящим глазам соперника.
- Ты проебал в своей жизни все, Флинт. Сначала любимая женщина, затем подруга детства, а после твой лучший друг. Знаешь, что их объединяет? Они относились к той редкой категории людей, которая принимала тебя за человека. И все они предпочли меня. Каково это, быть настолько ущербным?

Отредактировано Rachel Rookwood (2018-12-05 23:37:07)

+2

5

[nick]Keith Flint[/nick][status]the king of sins[/status][icon]http://sg.uploads.ru/9w6WF.gif[/icon][sign] [/sign]
Вряд ли один из них мог бы сейчас вспомнить, с чего же все началось. Они были обычными школьниками. Первый курс, которого ждет с нетерпением любой ребенок магического мира. Новые или, как в случае с Флинтом, старые друзья. Уже тогда рядом был Скотти, которого Кит знал с младенчества, уже тогда они принимали любую угрозу со стороны других вместе. Одной стеной.

Как обычный, точно такой же одиннадцатилетний мальчишка, сын известного всей Британии Оливера Вуда, стал угрозой? Сначала это были лишь насмешки, детская игра, которой никто не придавал значения. Подсунуть однокурснику навозную бомбу в сумку испортить его суп или подставить перед преподавателем — кто этого не делал, пытаясь развлечься в закрытой школе? Потом началось соперничество. Юношеский возраст, девушки, с которыми у Кита никогда не было проблем. Зато у Вуда были. Кто знал, что местный зубрила вырастет грозой школьниц? Каждый год приносил все больше азарта.

Преподаватели разнимали их после драк, однокурсники обходили стороной, когда ребята начинали цапаться на ровном месте. Казалось бы, после выпуска они могли забыть друг о друге. Жить своими жизнями, не меряясь каждую минуту с соперником. Вот только жизнь в который раз показала, что они похожи намного больше, чем сами готовы были признать. Вражда продолжилась, но роли теперь исполняли практиканты. А потом взгляд этого мерзавца упал на Айрис Блетчли. Его Айрис.

— Она должна была быть моей, — Флинт кричит во весь голос, прожигая взглядом дыру в голове мужчины. Вуд еле стоит, вещи вокруг них летят на пол, разбиваясь, но даже звон стекла Кит не слышит. Только стук крови, отбивающей страшный, пугающий ритм в его висках. Он же не обманывает. Блетчли должна была стать его, это было решено еще их родителями, когда девочка была совсем маленькой. Благодаря Айрис, этой согласной на все дурочке, они стали бы одной семьей, как давно этого хотели. Если бы не Вуд.
Флинт чувствует удар под дых, хватает ртом воздух, но никак не может сделать хоть один вдох. Все вдруг замирает, как в замедленной съемке его руки слепо касаются ребер. Кит трясет головой, проглатывая очередную порцию боли, и танком наступает на Томаса.

— И кто в этом виноват, а? Только ты. Ты мразь, которая только подбирает за мной объедки и портит мою жизнь, — слова процеживаются сквозь зубы, покрасневшие от крови, и Флинт опять переходит на совсем негромкий шепот. Смыкает пальцы на чужой шее, сжимая так сильно, как только может. Перекрывая дыхание. Флинт вдруг смотрит прямо в глаза противнику, приближается, оттесняя его к стене, — И ведь не только мою, Вуд. Ты испортил жизнь Айрис, как делаешь со всеми вокруг себя.

Вторая рука поднимается, чтобы ударить кулаком по чужой скуле. Кит пихает мужчину в стену, отступая на несколько шагов и посмеиваясь, задыхаясь, хрипя. Чуть качает головой, краем футболки вытирая кровь с подбородка, — Обрюхатил наивную школьницу и думаешь, что ты герой? Разбил все мечты бедной девчонки, а потом удивляешься, что она сбежала от тебя? Ох, Томми, какой же ты долбоеб, — Флинт тянется к столику, стоящему у стены, и дрожащими пальцами берет свою палочку. Сжимает крепче, направляя ее прямо в сердце Вуда, и силой заставляет себя сфокусировать взгляд.

— Она ведь даже не знает, какой ты на самом деле. Чем ты занимаешься. Мерлин, да по сравнению с тобой, я просто ангел во плоти, — он снова отплевывает кровь в сторону, подходя ближе к противнику. Касается кончиком палочки чужой груди, надавливает сильнее и с нескрываемым отвращением смотрит в глаза мужчине, — Ты сам хоть раз испытывал то, что делаешь со своими жертвами?

+2


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » executioner will bring me back 'round


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно