Целители не были идиотами - они просто неразборчиво писали.
Вместо того, чтобы заниматься тем, в чем разбираются, они лезли в чужую работу, а в самый неподходящий момент решали, что наследили в ней достаточно, чтобы исчезнуть, максимально непонятно написав свое имя и не оставив даже упоминания полной занимаемой должности, ни адреса, по которому можно было бы обратиться за подробностями. Секретарь лишь участливо сообщила, что нервная и обеспокоенная подозрительными отравлениями пациентов Мунго посетительница был в лимонном халате, и что заявление, пусть и неверно поданное, уже было зарегистрировано в реестре входящих три дня назад, а отреагировать на него они были обязаны в течение рабочей недели. Уолту предстояло проделать всю работу по сбору данных фактически с нуля.
Тяжело вздохнув, Уолт поискал не загруженного тонной бумаг стажера, с которым явно заковыристое дело можно было бы разделить и страдать вдвое меньше, но быстро отчаялся и в одиночестве поплелся под подозрительно-солнечное небо маггловского Лондона. Одна поездка на метро, каких-то десять минут блужданий в поисках нужного обшарпанного универмага, и вот он уже, оглядываясь по сторонам, чтобы никого не смутить, бормотал приветствие уродливому манекену. Да, по времени выходило куда дольше, чем трансгрессия — зато был минимизирован риск потерять какую-либо конечность в процессе перемещения из точки в точку, да и по дороге он успел купить нормальный чай. Разбавленную сладкую бурду, которую продавали на шестом этаже, Уолт терпеть не мог. В этом была еще одна причина, по которой госпиталь имени Святого Мунго был ему ненавистен.
В больнице, как всегда, царил грустный хаос, посреди которого восседала недовольная и явно не слишком дружелюбная привет-ведьма, всем своим видом намекавшая на "пока". Уолт подозревал, что за все те годы, что он посещал Мунго, девушки на этой должности сменяли друг друга не раз и даже не два, но ключевыми навыками у соискателей явно считали стервозность и умение хамить. Ему пришлось продемонстрировать недоверчивой девушке свое удостоверение сотрудника аврората, папку с подшитым заявлением, подпись в котором не смогла разобрать даже сама пока-ведьма, и очень горячее желание не допускать безнаказанности и не дать коварному отравителю уйти. Спустя полчаса его мучений вот-же-вы-привязались-ведьма наконец выдала ему список из девяти имен — шесть еще живых пациентов, один уже погибший, и два доктора, отвечавших за их лечение.
Четвертый этаж встретил его еще большим хаосом, в котором он едва смог ухватить за руку пробегавшую мимо девушку в лимонном халате и ожидаемо услышал, что "целителя Дэвис сейчас нет, целитель Хоппер занят, посмотрите в палате Дай Луэллин".
В палате обнаружилось двое волшебников: оба были бледно-зеленоватого оттенка, один с мирным видом клевал носом и не проснулся даже когда Уолт осторожно потрепал его по плечу. Другой же наоборот с лежал с широко открытыми глазами и трясся словно осиновый лист. Уолт решил было, что несчастный волшебник попросту замерзает, но когда сочувственно попробовал получше укрыть его одеялом, тот схватил его трясущейся кистью, и та оказалась вовсе не ледяной, несмотря на открытое в палате окно, а горячей, как чай Уолта.
Имя волшебника, благо он все еще мог разговаривать несмотря на непрекращающуюся дрожь, входило в список, выданный ему привет-ведьмой, а потому Уолт оставил всякие попытки разбудить второго пациента и сосредоточился на мистере Альберте Томпсоне. Тот рассказал, прерываясь на стук зубов, икоту и периодические всхлипы то ли от жалости к себе, то ли от боли, что через пару недель он собирался сделать предложение своей возлюбленной и даже купил дом в Стиллингфлите, чтобы находиться к ней как можно ближе, а вся эта непонятная ситуация с отравлением всячески мешала его личной жизни. В его рассказе присутствовало больше жалоб на бездействие целителей, чем рассказов о загадочной возлюбленной, а к концу недолгого разговора Альберт перестал трястись и даже отыскал в ящике тумбочки приложенную к странно пахнущему письму колдографию, в центре которой стоял на фоне весьма жутковатого пейзажа сам Томпсон с довольно цветущим видом и тянул за руку никак не желающую целиком показаться на колдографии темноволосую волшебницу. Впрочем, радость Уолта была недолгой: через считанные минуты после внезапного улучшения Альберт впал в то же состояние, что и пациент напротив, и вытянуть из него хотя бы еще одно слово уже не представлялось возможным.
Вздохнув и убедившись, что никто из коридора не стремится зайти в палату к двум несчастным, Уолт заглянул в память обоих мужчин в поисках хоть каких-то объединяющих воспоминаний. И - вот же удивительное совпадение - Стиллингфлит, вернее один и тот же мрачный пейзаж, видимый на колдографии, был в памяти обоих мужчин. Как и загадочная черноволосая незнакомка с тяжелым взглядом. Уолт как раз закончил вносить заметки в рабочий блокнот, когда в палату вошел запыхавшийся мужчина в лимонном халате и представился Хоппером. Он-то и рассказал подробности об отравлении семи пациентов из списка Уолта, показал очередную колдографию - в этот раз мертвого мужского тела, обезображенного действием яда (Уолтер редко видел явно магические фото, люди на которых не шевелились, и это всегда внушало ужас), а также сообщил о том, что изготовить противоядие они не смогли до сих пор, из-за чего мисс Дэвис как раз направилась к ним в Министерство.
Чем больше Уэлш узнавал обо всей ситуации, тем больше считал, что целители не так уж и умны, да еще и обратились в Аврорат слишком уж поздно. Уолтер лишь с сомнением покачал головой, сверил заметки по всем пациентам, уточнив их адреса, и поплелся подальше от Мунго, чтобы разобрать заметки и составить план действий.
Логичным казалось опросить родных, которые явно могли рассказать больше, чем впавшие в спячку пациенты. Но Стиллингфлит, пусть Уолтер и не представлял, в какой именно британской дыре находится это поселение, казался не самым плохим местом для следующей точки поиска. Подумав и составив маршрут по гугл-карте, Уэлш выругался и очень неспешно и настойчиво нацелился на то, чтобы трансгрессировать в Йорк.
Перемещение прошло без приключений, не считая того, что погода на Севере Британии разительно отличалась от лондонского солнца, а никакой защиты от дождя у Уолта не было. Не станешь же на глазах у магглов раскрывать невидимый зонтик? В очередной раз Уолт возблагодарил маггловский мир за каршеринг.
В голубом, словно небесная лазурь, Hyundai Уэлш грелся после ледяного дождя, медленно направляясь к нужной точке на гугл-карте. На соседнем сидении уютно устроилась пустая коробка из-под бургера и начатая пачка картошки, а место стакана с чаем занял шоколадный молочный коктейль, благо, в машине было достаточно тепло, чтобы наслаждаться им даже в дождь. Хэллоуинский пир во взрослом возрасте явно уступал тому, что встречал их в Хогвартсе, но Уолт не исключал, что будь он ребенком, ужин в Mc’Donalds устроил бы его ничуть не меньше.
Какое-либо знание местности у Уэлша отсутствовало, что лишь помогало наслаждаться своеобразным вечерним пейзажем - кривые почерневшие деревья, то ли растущие, то ли гниющие вдоль дороги, словно сажали специально к празднованию Хэллоуина, и на фоне фиолетово-красного заката они выглядели особенно зловеще. Деревушку он нашел без особых проблем, благо, указатели и навигатор не собирались заставлять его плутать где-то в Северном Йоркшире, да и дождь, наконец, закончился. А вот найти дом из воспоминаний обоих волшебников оказалось куда более сложной задачей.
Уолт оставил машину на самом краю деревушки и двинулся вдоль центральной улицы, оглядываясь по сторонам. Дома в округе были ничуть не более уютными, чем деревья, и Уэлш почему-то сомневался, что в Стиллингфлите есть дети, по крайней мере, ни единого признака игры в “Угощенье или шалость” здесь не наблюдалось. Тусклый свет горел лишь в паре домишек. На одном из открытых окон стояла то ли погасшая от ветра, то ли потушенная свеча, но улица была пустынна. Оглядевшись, Уолт вновь обратил внимание на дом со свечой - двухэтажный, с коричневой облицовкой. Уэлш никак не мог решить, достаточно ли он похож на нужный дом из воспоминаний, но к тому моменту, когда подошел поближе, стало совсем не до этого.
Раз - и темный, покрытый белыми цветами куст оживает прямо на его глазах.
Два - и Уолт мгновенно хватается за палочку, пусть и ждет нужного момента.
Три - и из куста появляется женщина в перчатках и с пробиркой в руке. Темноволосая. С тяжелым взглядом. Женщина, очень похожая на ту самую, из воспоминаний.
Уолт переводил взгляд с незнакомки на пробирку в ее руках, и выводы невольно делались сами собой. Со слов Хоппера все пациенты, пока еще могли говорить, упоминали темноволосую женщину - каковы шансы, что перед ним сейчас именно отравительница? Уэлш оценивал их как “выше ожидаемого”, а потому мог действовать с уверенностью, не ожидая, пока незнакомка каким-то образом отравит и его самого.
— Incarcerous, - произнес он, не давая женщине шанса сбежать или трансгрессировать.
— Мисс, простите, но я вынужден вас арестовать. Вы обвиняетесь в убийстве одного волшебника и отравлении еще шести. Если позволите, ваши права я зачитаю вам пока мы будем добираться до Министерства, мне еще нужно вернуть машину обратно в Йорк, - это была маленькая, но победа. Закрытое за один день работы дело - разве часто такое случается?
Отредактировано Walter Welsh (2020-02-07 09:22:14)