HP Luminary

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » tea party (hard)


tea party (hard)

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://s3.uploads.ru/doyrM.gif

Действующие лица: Charles Fletcher & Damian Lovell

Место действия:
где-то в Хогвартсе

Время действия:
весна 2022

Описание:
нетрадиционное английское чаепитие

Предупреждения:
R за употребление сомнительных веществ, возможно мат хд

Отредактировано Damian Lovell (2019-06-14 08:56:14)

+2

2

…Следовало бы начать с того, что Флетчер не любит традиционные английские чаепития. Вот эти вот чопорные заседания в кружевах и фарфоре, в ситце и пафосе – Мерлин, упаси от такого позора. Бергамот? Гибискус? Слишком изысканно, слишком просто, скучно. С К У Ч Н О. Да и не знает он, как себя следует вести за столом, чем одна чайная ложка отличается от другой и почему этот чайник для заварки подходит больше, чем все остальные.
Чарли в чайниках не разбирается и, если честно, класть со всей своей эмоциональностью хотел на разновидности чайников в целом. У него на все случаи жизни припасена эмалированная посудина с носиком, в которой любая трава настаивается крепко, ароматно и вкусно. На молочно-белых стенках оседает скрипучая коричневая пыль, чайная копоть, которую можно стереть пальцем и увидеть на коже серо-коричневый след – больше, чем напиток, больше, чем трава. К Флетчеру на чай приходят школьники всех факультетов и возрастов, все, кому хочется просто расслабиться и откинуться на спинку кресла в молчаливой радости: помогло. Чарли никогда не думал травить учеников наркотиками, он для этого слишком наивен, но листья куста, укоренившегося в одной из теплиц, так славно успокаивают головную боль, что сомневаться в их целительном действии ну просто невозможно. Он траволог, он знает. Возможно. Почти наверняка. И пусть сам куст был получен не самым честным способом… кто сказал, что все в этом мире бывает честно?
В конце концов, он формально, исключая старые связи, даже не контрабандист. И думает не о том, как получить хоть какую-то выгоду, а о том, что без него несчастный этот росток зачахнет на суровой британской земле. Погибнет. Поминай как звали.
С точки зрения науки подобные растения представляют живейший теоретический интерес, но Чарли больше, чем просто теоретик, поэтому темные продолговатые листья тонут в эмалированному чайнике и остро пахнут чем-то пряным, когда он ищет, с кем бы разделить чашечку. Профессор Лонгботтом отметается сразу, поскольку он интереса к контрабандным растениям не поймет, да и вообще в целом в школе не так много людей, способных закрыть глаза на творящиеся в теплицах безобразия. Хотя Чарли предпочел бы называть их «биологическими экспериментами». Эксперименты одобряет Ловелл. Он вообще молчаливо одобряет все, что выглядит выходящим за рамки ординарности; Чарли в эти рамки никогда даже и не попадал, но подсознательно чувствует это одобрение, греющее изнутри лучше медового чая. Поэтому на очередное вечернее чаепитие он приглашает именно Дэмиана, услышав накануне, что того буквально задарили сладостями.
- На самом деле, это не самое страшное, что могло с вами случиться, - смеется он, разливая по щербатым кружкам пахучий, тяжелый отвар. – Слышал, что на старших курсах была настоящая катастрофа и девчонки подмешали кому-то из практикантов амортенцию. Но то ли сварили неправильно, то ингредиенты были проблемные… вы же знаете этих лавочников, продадут все что только можно… в общем, кто-то из педсостава тогда отравился. Но определенное волнение по поводу школьниц все равно почувствовал. А это означает что? Это, друг мой, означает твердую четверку по зельеварению, если кого-то здесь интересует мое мнение. Потому что в предмете главное не способ применения полученных знаний, а правильность. Хотя амортенция – это неправльно. Возможно, с этими старшекурсницами следовало бы поговорить… но это уж как решит декан и директор. А вы как думаете?
А сам разливает содержимое чайника по чашкам, и голова кружится от душного, сладкого запаха, будто бы липнущего к рукам. И чужие конфеты в вазочках расплываются, расползаются, липнут к пальцам невидимой вязкой пеленой. Если пальцами шевельнуть – из костяшек пробьются ростки. Или это всего лишь морок?
- Пейте, мистер Ловелл, пейте. Сегодня дождь, самое главное – не простудиться. Хотите меда?

Отредактировано Charles Fletcher (2019-06-22 13:49:27)

+1

3

Как любой англичанин Дэмиан любил чай.
И никакие арабские корни не могли искоренить любовь к этому прекрасному напитку, время для которого в буднях Ловелла было отведено после полудня. Да, утро всегда начинается с кофе, даже если оно являло собой продолжение ночи, но.
Бодрящий, терпкий классический напиток занимал особенное место, и молодой человек никогда не отказывал себе в некоторой ритуальности полуденного чая даже если оный приходилось пить в учительской. Поэтому красивая чайная пара из тонкого фарфора с мелким рисунком и золотистым ободком заняла свое место в комнате преподавателей ровно для этих целей. Было что-то совершенно особенное в том, чтобы пить благородный напиток, наслаждаясь его букетом, ощущая приятное послевкусие на языке.
Классика во всем ее великолепии. И что бы оценить всю прелесть традиционного чая, Дэмиан не отказывал себе в экспериментах с новыми вкусовыми ощущениями. И в этом вопросе у него действительно было не так уж и мало вариантов благодаря практиканту травологии.
Чальз… нет, ему больше шло имя Чарли был интересным и явно любившим свой предмет, а для Ловелла это было едва ли не лучшим показателем того, что человек находится на своем месте.  Он сам был столько погружен в свой предмет, что порой едва ли удавалось соблюдать некие… этические границы. Но это совсем другая история и ней быть может в другой раз, а пока дождливая погода привела практиканта трансфигурации в обитель любителей мира магической флоры.
На входе в комнату он уже чувствует странный, но интересный в своей необычности аромат. Кажется, такой чай или правильнее сказать отвар, приготовленный Флэтчером он еще не пробовал.
- Амортенция? Мерлин упаси от такого "счастья", - Дэмиан криво улыбается после истории, - хотя своя доля правды в том, что за подобное рвение можно и поставить оценку есть. Но ты же понимаешь… этическая сторона вопроса.
Он откидывается на спинку стула, расстегивает пару пуговиц и ворота рубашки и наконец с любопытством осматривается. Посуда и чашки подходят Чарли так, как он сам подходит окружающему его пространству и выбранному им  предмету.
- Да, с ними определенно поговорит декан как минимум, и я надеюсь, что на данном этапе этого будет достаточно. Эксперименты по-своему хороши, но они еще слишком юны, чтобы осознать… последствия. Так что моя проблема, заключающаяся лишь в нелюбви к сладкому кажется не такой уж… проблемой с такого ракурса.
Пальцы обхватывают щербатую посудину не в попытке согреться, но в том, что сейчас это кажется абсолютно правильным. Густой насыщенный аромат обволакивает, будоражит любопытство вместе с тем странно успокаивает.
- Чем ты радуешь нас сегодня, Чарли? – он улыбается, глядя на молодого человека перед собой, - и да, я не откажусь от меда.
На вазочку со сладостями он совсем не смотрит. Да, нелюбовь к кондитерским изделиям во всей своей красоте, но мед всегда исключение. Дэмиан знает, что его нельзя растворять в горячем напитке – теряются все полезные свойства, но от чайной ложки, добавленной, например, в чай, сразу меняются вкусовые качества, слово вкусовая композиция наконец-то завершается так, как должно. Вот и для этого интересного травяного сбора мед пришелся бы как нельзя кстати.
Так думает Ловелл, помешивая в чае и наблюдая за задумчивым чуть больше обычного Флетчером.
- Так что там в составе этого чудо-напитка? Простыть я не должен, но вдруг придется воспользоваться в какой-то момент.
Он подносит чашку к губам и делает первый небольшой глоток, позволяя ощутить вкусовые особенности в полной мере.

Отредактировано Damian Lovell (2019-10-07 12:33:27)

0

4

Наверное, кидать в чайник все, что кажется интересным – не лучшая идея. Но Чарли, несмотря на множество вроде бы положительных черт, не отличается осмотрительностью в бытовых вопросах. В чем-то это похоже на поведение маленького ребенка, который все пытается тянуть в рот: ему доводилось пробовать абсент, каву, настойку на каком-то там стремном полозе, рагу с не самыми рекомендуемыми к употреблению грибами, самокрутки почти со всем, что можно высушить, измельчить и завернуть в бумагу… В некотором смысле, если это вкусно и он от этого не умер, то это вполне можно использовать.
А окружающим знать подробности совершенно необязательно. Да и кроме вопросов о содержимом чайника есть много других интересных тем. Например, изготовление амортенции учениками и пути ее применения.
- Да что такое «этическая сторона вопроса»? Где вы нашли этику в Хогвартсе? – чересчур эмоционально вопрошает он, чуть не смахивая на пол свою чашку. – Мы учим детей обращаться с опасными растениями и животными, защищаться от самых разных чар, в библиотеке есть вполне доступная информация, как сварить жидкую удачу и сонный напиток, имитирующий смерть… В море, например, жидкая удача называется «алкоголь», и он не так опасен, как неправильно сваренное зелье. Или вот, например, Турнир трех волшебников. Среднестатистический дракон сожрет школьника и не подавится, а потом еще и добавки попросит. И дракон при этом никаких нареканий не вызывает. А вот приворот – это все, конец света. Амортенция, может, и дурит голову, но голова хотя бы остается на плечах. А вы говорите «этическая сторона вопроса»…
Сам Флетчер вообще имеет очень размытое понимание того, что такое этика, морально-нравственные дилеммы преподавания и вот это все. Ничто не мешает ему выращивать в теплицах совсем не то, что должно там расти, учить детей прицельно махать палочкой в сторону противника и пускать на самокрутки старые отчеты. Но, как говорится, или министерскую мантию снять, или трусы надеть. Если уж предоставлять детям свободу в изучении магии, то и на результаты нужно реагировать адекватно, без лишнего ханжества.
- А состав сегодняшнего чая – сюрприз. Даже для меня. В смысле, там точно должны быть обычный чай, мята и ежевика, а еще… на самом деле, не помню названия, - ну да, «не помню» и «не знаю» ведь так похожи. – Но оно дает приятную кислинку и хорошо снимает головную боль. А учитывая количество работы в последнее время, поголовную метеозависимость и вечные весенние дожди, это будет очень полезно.
Он левитирует банку с медом с полки на стол, но уже у самого пункта назначения она с какой-то радости выдает сноп разноцветных искр и подлетает к потолку, теряя крышку и часть содержимого. Несколько внушительных капель падают на столешницу, а одна очень метко попадает прямо Дэмиану в чашку.
Чарли чешет нос и озадаченно смотрит на банку, все еще висящую у них над головами. Признаться, с таким результатом обычной левитации он сталкивается впервые.
- Эм… вообще я думал, что она остановится… чуть пониже.
Летающую банку с медом можно связать с чем угодно: с собственными неосторожными чарами, с баловством учеников…
Не с чаем же.

+1

5

Дэмиан внимательно выслушал неожиданно эмоциональный монолог своего коллеги.
- Так обучение обращению с опасными веществами и тварями – это необходимость, а не этика. Этическая сторона вопроса обучения – показать, что знания должны применятся… во благо? Умение варить амортенцию – замечательное достижение для ученика и может быть оценено по достоинству только как сам факт наличие этого навыка. Поддерживать ее применение на другом – не есть хорошо и тут уже возникает та самая этическая сторона вопроса. Дети не просто получают знания, они берут пример.  Этические вопросы можно не ставить при… свободном изучении, когда нет ограничений в виде школьной программы.
В какой-то момент Дэмиану показалось, что разговор уходит далеко от темы школьного образования в какие-то совершенно другие… более сложные сферы взаимодействий. Да, Турнир трех волшебников был опасным состязание, но жизнь вообще штука опасная.
Думаю, нам лучше сменить тему, так как кажется мне, что в этом вопросе мы точно придерживаемся разных… точек зрения…
Конфликтовать не хотелось, что-то доказывать – тоже. В конце концов, разнообразие мнений – это хорошо, но сейчас, когда незнакомый интересный аромат заполнял небольшое пространство, а банка с медом выполнила неожиданный фокус, взлетев вверх, удивляя не только Дэмиана.
Капля вязкой субстанции красиво упала в чашку, оставив рябь на поверхности напитка. Ловелл наблюдал за медленно растворяющимся в горячем чае медом, находя этот процесс совершенно завораживающим. Медленно пригубил пахнущий ягодами и мятой напиток, ощущая тонкий привкус неизвестного ингредиента…
- Про «сюрприз» звучит очень интригующе и, кажется, капля меда не испортила вкусовую композицию, - он улыбнулся, ощущая, как тепло приятно распространяется по телу. Кажется, в составе было что-то релаксирующее, захотелось принять расслабленную позу, расстегнуть пару верхних пуговиц, ослабляя воротник.
- Правда, мне до сих пор не понятно, как обычная левитация привела к таким последствиям? – он с интересом разглядывал Чарли, - есть предположения?
Мысль вроде бы лежала на поверхности, но все время ускользала от малейших попыток оформить ее в нечто более четкое и конструктивное. Ну, может это было не таким важным.
Высвободив шею из плена жесткого воротника, Дэмиан вновь пригубил сладковатый отвар и расслабленно откинулся на спинку стула.
Да, все же что-то релаксирующее было в этом напитке, иначе сложно было объяснить его эффект. Ну не добавит же коллега туда что-то запрещенное. Этическая сторона вопроса.
Не иначе.
Его взгляд упал на конфеты, принесенные им с собой в качестве презента. Их шуршащая обертка поблескивала в приглушенном освещении и Ловелл внезапно для самого себя захотел попробовать одну. Может быть он зря отказывает себе в сладостях? Другие находят нечто приятное в этом вкусе, тк может и ему понравится.
Обертка прошуршала в пальцах и упала на поверхность стола, а Дэмиан прежде, чем отправить сладость в рот, приглашающим жестом указал Флетчеру на принесенные дары.
- Угощайтесь, я принес все это богатство не для того, что бы на него смотреть.

Отредактировано Damian Lovell (2020-08-08 23:04:47)

+1


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » tea party (hard)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно