Новый год в Праге должен был стать воплощённой мечтой. Не вполне его, правда, но какое это имеет значение. Тем более что в конце концов он был наверняка проникся и получил удовольствие, ну или убедил бы себя в этом. И уж точно был бы доволен тем фактом, что это их с Кристиной первый совместный отпуск на континенте… Да, так оно всё и было бы, если бы – по законам жанра – под самое Рождество Дэвид не почувствовал себя героем какой-то дурацкой и очень пошлой мелодрамы. В которой ему к тому же досталась не главная роль обаятельного красавчика, а того недотёпы, чья девушка изменяет ему со своим боссом. Ну, хоть не с его же, Дэвида, лучшим другом, и на том спасибо.
В итоге Рождество он провёл в лучших традициях семейного праздника – дома, в Суиндоне, чего не делал уже несколько лет. Сестрёнка осталась в восторге от врученных ей серёжек, пускай не совсем по возрасту, но зато отлично подошедшим к её праздничному наряду. Родители были счастливы видеть блудного сына, хотя, конечно, расстроились причине его появления в родных краях. И так настойчиво пытались отвлечь его от случившегося, что Дэйву пришлось пригрозить, что, если они не прекратят, он немедленно возвратится в Лондон, даже если весь транспорт уже прекратил работу и ему придётся идти пешком.
Билеты он хотел сдать, но всё же не стал этого делать, поддавшись на уговоры друзей, заверявших в необходимости сменить обстановку и развеяться. Только поменял претенциозный двухместный номер в историческом центре на одноместный на окраине, что оказалось не такой уж хорошей идеей. Теперь Дэвид имел сомнительное удовольствие любоваться из окна не на знаменитые красные черепичные крыши, а на местную телебашню с ползущими по ней фигурами чёрных жутковатых младенцев. Тоже достопримечательность, конечно, и в чём-то даже поинтереснее пряничных домиков с открыток, в любой другое время он бы вполне оценил творческую мысль экстравагантного скульптора. Сейчас, однако, целеустремлённо карабкавшиеся вверх массивные тёмные фигуры вызывали только гнетущее впечатление. Ну, зато помогли выбраться из номера и отправиться на поиски приключений среди извилистых готических улочек центра.
Дома сезон рождественских ярмарок уже практически закончился, здесь же они были в самом разгаре. Типичные лотки торговцев всякими безделушками втридорога вырастали то тут то там, органично вписываясь в средневековую архитектуру и оживляя зимнюю серость. Крис рассказывала какую-то слащавую легенду о якобы непременно выпадающем в Праге на Новый год снеге, но пока что совершенно ничего не предвещало. Голая брусчатка отдавала холодом, а с реки с труднопроизносимым названием нёсся пробиравший насквозь ветер. От этой промозглости спасал разве что продававшийся тут же на улицах глинтвейн, умудрявшийся немного разогнать даже стылость внутри.
Дэвид усмехнулся, выбрасывая в урну пахнущий пряностями стаканчик, и огляделся по сторонам, мысленно признавая, что не имеет ни малейшего понятия, где находится. Вроде бы, где-то тут неподалёку должна располагаться стена памяти Джона Леннона, на которую он, как истинный англичанин, хотел бы взглянуть, и желательно до того, как стемнеет. Вот только знать бы ещё, где она конкретно…
Переулок, в котором он остановился, как назло оставался безлюдным – ох уж это волшебство центра города, когда войдёшь в какую-нибудь неприметную арку, и будто бы оказался в совершенно другом мире, где нет суеты и толп туристов… Взгляд Дэвида зацепился за единственную приглашающее распахнутую дверь, и парень усмехнулся – название, судя по всему, очередной сувенирной лавки, в не самом удачном для этого месте, как будто бы отвечало его мыслям. Никакой вывески не было, только на деревянной двери мелом было выведено размашистое Magic box. Что же, оставалось надеяться, что их магии хватит на то, чтобы указать ему дорогу.
Внутри оказался и правда магазин сувениров, но никаких штампованных магнитиков, этих жутковатых кротеков и наспех слепленных марионеток тут не предлагалось. Всё, выставленное на полках, судя по всему, являлось ручной работой – это подтвердил и неизвестно откуда вынырнувший улыбчивый продавец с мягким голосом. Почти абстрактные картины, кривоватая керамика, украшения из природных материалов и прочие неуклюжие, но явно сделанные с душой вещи на какое-то время заставили Дэвида забыть о причине его прихода сюда и затеряться между полок, рассеянно прислушиваясь к рассказу продавца о городе.
Внимание парня привлёк широкий кожаный браслет с витиеватыми узорами и металлическими вставками с выгравированными на них странными символами. «Он помогает наладить личную жизнь», - пояснил продавец с улыбкой, не позволявшей понять, всерьёз он говорил или же просто старался соответствовать нацарапанному на двери названию. Дэвид хмыкнул и отложил побрякушку почти с сожалением.
Следующий шкаф, перед которым он остановился, был наполнен книгами разной степени потрёпанности, и продавец любезно пояснил, что у них здесь этакая смесь бук- и посткроссинга, и если вдруг у него есть книга, которой не жаль поделиться со Вселенной, то можно оставить её на одной из полок, но непременно с небольшим посланием для будущего владельца и почтовым адресом – вдруг тому захочется отблагодарить? Дэвид уже собирался с сожалением – как ни странно, хоть он и не верил во всю эту мистическую ерунду, вполне искренним – сообщить, что оставить ему нечего, как вдруг вспомнил о лежавшем на дне рюкзака сборнике рассказов. Это были лёгкие забавные истории разных авторов об их путешествиях в разные точки земного шара и случившихся с ними необычных, а иногда и почти невероятных, происшествиях. Дэйв брал книгу с собой, чтоб не слишком много думать о пустовавшем по соседству месте, и, надо сказать, это и впрямь помогло. Как знать, может, кому-то ещё книжка попадётся в самый нужный момент. Вот только что написать-то? Он задумчиво поглядел на изображавший карту с проложенным по ней маршрутом форзац и вывел, повторяя пунктирный контур:
«Эй, кто бы ты ни был,
Надеюсь, эти рассказы заставят тебя улыбнуться и подумать о чём-то хорошем. И ещё, тяжёлые мысли в путешествии – это только лишний багаж.
Дэйв».
- Чувствую себя пятнадцатилетней мечтательной школьницей, - смущённо фыркнул парень, вызвав у продавца очередную многозначительную улыбку, - Ещё и адрес…
Первой мыслью было написать какое-нибудь бессмысленное сочетание, ну или там адрес его бывшей общаги (откуда он его вообще помнит-то) – просто на всякий случай. Но почему-то Дэвид всё же оставил свой настоящий лондонский и поспешно положил книгу в шкаф, чтобы не передумать.
Из магазина он выходил с ворохом рекомендаций, что посмотреть в городе и где поесть, подробными разъяснениями, как дойти до стены Леннона, непонятной лёгкостью в голове и… тем самым кожаным браслетом. Дэйв усмехнулся, покачал головой и, потуже затянув шарф, направился в указанном направлении.
А Прага и впрямь оказалась неплохим местом со своей непередаваемой атмосферой и загадочным очарованием, которое полностью раскрылось с наступлением темноты. В неверном свете фонарей всё казалось по-особенному таинственным и завораживающим, блуждание в этом нагромождении маленьких переплетающихся улочек отчего-то казалось целым приключением. И даже вдруг вынырнувшие из черноты жуткие младенцы, явно авторства всё того же психа, уже не вызывали давешних гнетущих чувств, пусть и навевали не самые весёлые размышления.
Ну а без десяти двенадцать и правда пошёл снег, что ещё каких-то пять минут назад казалось совершенно невероятным. Дэвид стоял посреди Карлового моста, окружённый счастливо галдящей толпой, и наблюдал за тем, как белые хлопья надевают шапки на потемневшие от времени фигуры святых и мучеников. И это было даже эффектнее, чем ознаменовавший приход Нового года фейерверк, посмотреть на который они все тут и собрались.
На следующий день он попытался вновь зайти в тот магазинчик и поблагодарить улыбчивого хозяина, хотя и не вполне понимал, за что именно. Пришлось изрядно поплутать, и только туго обтягивавший запястье браслет не позволял поверить, что это всё ему не приснилось. А когда Дэвид всё-таки отыскал нужную улочку, он уперся в запертую дверь, по-прежнему без каких-то опознавательных знаков, но очень знакому.. Ну что ж, оно и понятно – мало кому хочется работать в праздники.
А в самолёте, глядя на удаляющиеся огни города, Дэйв вдруг с любопытством подумал о том, кому может приглянуться его книжка. И почти не смотрел на пустое место по соседству.
[icon]http://sd.uploads.ru/ntl54.png[/icon][nick]David[/nick][sign][/sign]
Отредактировано Oliver Cartwright (2019-11-27 20:19:49)