HP Luminary

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP Luminary » Story in the details » monsters inside of us


monsters inside of us

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

http://s9.uploads.ru/DkmUZ.jpg

Действующие лица: Wilbert Savage, Balthazar Mulciber;

Место действия: паб «Дырявый котёл»;

Время действия: 16 августа 2022 года.

Описание:
missio — everybody gets high stripped;
«once upon a time in a land far away
there lived a little boy and he drank all day
»

Потеряв себя, ищешь на дне бокала с обжигающим огневиски, в лицах едва знакомых. Бежишь так быстро, будто не знаешь, что от себя не скрыться. Со смехом заглядываешь в пасть волку. Думаешь: что мне? Думаешь, хуже уже не будет, даже если он разорвёт тебе глотку. Голыми пальцами хватаешь раскалённые спицы и вводишь себе под кожу — только бы что-то почувствовать. Стоя на краю крыши, кажется, совершенно не помнишь, что, упав с неё, можно разбиться. Дразнишь судьбу, самого себя, его дразнишь, вцепляясь так крепко, чтобы уж точно не смел остаться к тебе равнодушным. Не говоря ни слова, смотришь горящим взглядом, просишь безмолвно: ну же, вытащи из меня душу, можешь даже зубами, я совершенно не против.
А ты ведь всего лишь хочешь быть хоть кому-то нужным.

«everybody gets high
why the hell can't I?
»

Предупреждения: драма, стекло и вот это всё. Посты написаны не здесь, так что некоторые детали могут слегка отличаться от данных в анкете. Просто не стоит заострять на этом внимание.

Отредактировано Balthazar Mulciber (2019-07-02 20:56:31)

0

2

Старинные часы, предвещающие смерть, оглашают «Борджин и Бёрк» замогильным звоном. Бальтазар зевает, потягиваясь, разминает шею.
Очередной нестерпимо скучный день подошёл к концу — наконец-то можно убраться отсюда. Наскоро заполнив отчётность, Бальтазар закрывает лавку и направляется в сторону Косого переулка. В голове ни одной идеи, чем бы развлечь себя этим вечером. Не идти же домой так рано в самом деле. Маменька, одурев от скуки, обязательно придумает очередное идиотское бессмысленное задание. Нет, раньше, чем за полночь, лучше не возвращаться.
Ноги сами несут в «Дырявый котёл» — выпить для начала, а там разобраться будет проще.
Дороти! — ухмыляется Бальтазар, усаживаясь на стул за барную стойку. — Ты сегодня прекрасна как никогда. Новая причёска?
Чего тебе, Мальсибер? — Дороти, светловолосая, пышногрудая, неулыбчивая, поворачивается к нему, протирая стаканы, бровь вздёргивает в своей привычной манере, будто в гробу видела каждого из посетителей.
Как всегда любезна, — Бальтазар улыбается ещё шире. — Не будь ты глубоко замужем, я бы точно не удержался.
Дороти смотрит в упор, игнорируя сказанное с абсолютно непроницаемым видом. Её безэмоциональной невозмутимости порой хочется позавидовать.
Мне как обычно, — продолжает. — День дерьмо.
У тебя каждый день дерьмо, — фыркает Дороти, ставит на барную стойку бокал и льёт туда огневиски, сразу двойную порцию.
Как же я рад тебя видеть, — Бальтазар салютует и делает большой глоток, чуть морщась от обжигающей горечи.

•   •   •
Спустя сколько-то там бокалов — кто считает вообще? — он всё ещё в «Дырявом котле». Развлечений поинтереснее не нашлось. И всё-таки, будучи пьяным, как-то легче ненавидеть свою однообразную жизнь и ныть о том, как же всё задолбало.
Бальтазар оглядывает паб через плечо — почти никого. Только местный старик-алкоголик, что снимает комнату наверху уже целую вечность, и непонятно, на что живёт, как обычно спит, уронив косматую седую голову на стол. И мужчина за дальним столиком в углу, похоже, сидит здесь уже пару часов. Он почему-то кажется Бальтазару смутно знакомым. Может, здесь его и видел?
Псс, Дороти, — справиться с любопытством на пьяную голову не выходит. — А это кто? — кивает в сторону незнакомца.
Сэвидж, аврор. Точнее, бывший аврор. — Дороти, как и любой хороший бармен, знает всё и про всех своих постояльцев. — Частенько у нас бывает. А тебе-то что?
Бальтазар хмурит брови, разглядывая Сэвиджа через плечо, крутит бокал в пальцах. И память не подводит его. Память подкидывает на удивление детально ясную картинку из прошлого.
Стук в дверь, громкий, бесцеремонный, нетерпеливый. Мёрдок идёт открывать. Бальтазар кожей чувствует — что-то не так, и не ошибается. Выходит в гостиную как раз вовремя. Встревоженный голос матушки, а в ответ ему — мужской, низкий, бескомпромиссный.
Уилберт Сэвидж. Аврорат. Плановый обыск, — не говорит — рубит с плеча. И взгляд, жёсткий, глаза в глаза.
Проходит в гостиную, а за ним — ещё один. Бальтазар отступает на шаг назад, советуя матушке присесть. Но она, конечно, не слушает, она, конечно, не может обойтись без своего очередного спектакля возмущённой матери, оставшейся без мужа. Бальтазар сжимает мягкую спинку кресла с силой, дышит глубоко, носом, прикрывая глаза всякий раз, когда в квартире что-то с грохотом падает, переворачивается. Бальтазар ненавидит их всех, ненавидит отца за то, что обрёк их на такую жизнь, себя ненавидит за чёртово бессилие, невозможность хоть как-то противостоять.
Бальтазар сжимает бокал с такой силой, что тот с хрустом лопается и режет палец до алых капель крови.
Чёрт, вот дерьмо, прости, — достаёт палочку, собирает бокал воедино снова, прикладывает протянутую Дороти салфетку к порезанному пальцу. — Нальёшь еще? — вновь оглядывается через плечо. — Пойду поболтаю.
Я бы тебе посоветовала вернуть свою тощую задницу обратно на стул, но ты меня всё равно не послушаешь.
Он и впрямь не слушает. Забрав бокал, идёт к столику в углу. Даже взгляд его меняется, острее становится, злее. Внутри что-то закипает, грозясь вот-вот выплеснуться наружу.
Не помешаю? — вопрос, ответ на который Бальтазару совершенно не требуется. Он ставит со стуком бокал на стол, резким движением отодвигает стул напротив, садится. — Сэвидж, кажется? Верно? Ты меня, наверное, не помнишь. Моя фамилия Мальсибер. Это мою квартиру ты не раз переворачивал вверх дном с особой тщательностью, — Бальтазар ухмыляется криво, делая глоток, пристального взгляда с лица Сэвиджа не сводит. — Говорят, ты больше не в аврорате. Неужто уволили за превышение полномочий?
Бальтазар говорит и не думает вовсе, огневиски горит внутри него, воспоминания разъедают ненавистью. Знать бы больше об этом Сэвидже, чтобы зацепить побольнее.

0

3

Пустой стакан с шумом опускается на стол к ещё n-нному количеству таких же. Уил провожает его взглядом, тяжело вздыхая, словно успел породниться с ним, и разлука будет невыносимой. Вскидывает руку наверх, обращая на себя внимания барменши, которая за последние несколько лет стала самым частым невольным зрителем падения Сэвиджа на дно стакана. Кажется, она даже не поворачивается на этот жест, потому как успела выучить время, когда тому понадобится добавка. Двойная то была порция, или тройная, Уилберт вряд ли бы смог сейчас определить, ровно так же, как огневиски ли это вообще был налит или разбавленная моча нюхлера.
- Бутылку далеко не убирай, - он кивает головой в знак благодарности, убирая руки со стола, позволяя Дороти забрать всю грязную тару, освобождая пространство для новой, как уже успел прикинуть Сэвидж, - какой сегодня день недели?
- Разве это имеет значение? – Уил провожает её взглядом, пытаясь вдуматься в её фразу. Дороти не была большого ума, но сейчас она как никогда была права. Не важно, выходной завтра был или нет, Уил все равно не сможет сомкнуть глаз дольше, чем на пару часов, а поднявшись с кровати раньше большинства жителей Лондона, отправится в Министерство, где хоть как-то сможет спрятаться от собственных гнетущих мыслей в голове.
Дверь в паб скрипнула, и на пороге показался новый посетитель, который заинтересовал Сэвиджа ровно столько, сколько бьющаяся в окне рядом с бывшим аврором муха в жалких попытках выбраться наружу. Заприметив на соседнем столе оставленный кем-то вчерашних выпуск Пророка, он поспешил спрятаться за газетой, словно отгораживаясь от внешнего мира, не забыв взять со стола обновлённый стакан с выпивкой.
Прошло уже несколько часов, и Сэвидж с разочарованием осознал, что алкоголь больше не приносит должного эффекта. В вашем спирте крови не обнаружено, - он усмехается собственным мыслям, и понимая, что вот-вот начнет разговаривать сам с собой, решает наконец покинуть Дырявый котёл, предпочтя в очередной раз попытаться уснуть. Выпивка была для него катализатором, была спасением об собственного «я», способом убежать от сжирающих без остатка воспоминаний. Но, кажется, в скором времени придется искать новый способ побега от своих проблем; речи о том, чтобы их решить – не могло быть в принципе.
Уил уже было попытался подняться со стула, как перед его глазами неожиданно предстал юноша, с бокалом в руке, обмотанной окровавленной салфеткой. Тот был готов уже послать его ко всем чертям, оставив его без своего внимания, однако незнакомец уже успел опуститься на стул напротив, не отрывая своих глаз от Сэвиджа. Мальсибер. Эта фамилия была подобно острейшему лезвию, насквозь пробивающему сердце, душу, оставляя за собой кровавый след, который не стереть из памяти никогда. Только что напротив Уилберта сел человек, которого он ненавидел всей душой. Ни за что, ни за какие проступки, просто за само его существование, будучи сыном того, кто лишил Уила смысла к существованию.
- Ты закончил? – холодящим сердце голосом, почти не размыкая губ, он с готовностью встречает этот взгляд, словно вызов, не собираясь уподобиться этому очередному выскочке со звучной фамилией, опьянённым алкоголем и внезапно поверившим в себя.
А перед глазами лихорадочно возникают картинки давности в несколько лет: особняк, кричащая женщина, которая пытается отстоять свой дом, и малолетний продолжатель знатного рода, который Сэвидж, будь его воля, испепелил бы до основания. А затем, фото на столе. Фото улыбающегося человека, чьё лицо навсегда топором высечено в памяти, чью улыбку от навсегда сотрёт, когда сможет догнать, поймать, лишить надежды на свободу.  И вот сейчас, спустя годы, судьба, словно насмехаясь, свела этих двух. И сын того человека, в чьих чертах читалось то самое победное выражение лица, которое силой, не палочкой, хотелось стереть с нахального лица, напомнил Уилберту всё то, от чего он бежал все эти годы.
Сэвидж одним глотком осушает свой стакан, чувствуя, как адреналин в его крови закипает, но пытается не поддаться этому наваждению. Только не сейчас, он не готов обнажить свои нервы, не готов ворошить прошлое, не готов снова вспоминать ту боль, что причинила ему эта семья. Уил встаёт со своего места, всем своим видом показывая, что этот разговор, и этот опьяневший мальчишка ему не интересны. Задвигает за собой стул, и, отойдя на шаг от стола, не выдерживает.
- Просто такие ублюдки как твой папаша закончились, стало скучно, - зачем он оправдывается, зачем вообще не проигнорировал и не ушёл молча, и почему, в конце концов, стоит сейчас в пол оборота, не моргая глядя на Мальсибера, чувствуя, как кровь закипает в венах.

Отредактировано Wilbert Savage (2019-06-30 12:45:19)

+1

4

Сэвидж — равнодушный скользящий взгляд по лицу, будто бы совершенно без эмоций, уставший взгляд, от жизни, от сегодняшней ночи, от Бальтазара, что подсел всего минуту назад, но уже успел наскучить. Сэвидж — движения нерезкие, будто бы слегка размытые то ли от огневиски, то ли от этой самой усталости, то ли всегда такие, в целях сохранения энергии, которой и так немного — едва хватает на то, чтобы встать с постели и дотянуть до вечера. Сэвидж — голос, точно такой же, как в воспоминаниях, будто бы прямо оттуда звучит, однажды прочно врезавшись в память.
И Бальтазару не по себе становится от этого голоса, от этого взгляда, от этой невозмутимости, будто дверь в «Дырявый котёл» вдруг распахнулась настежь, впуская внутрь ледяной северный ветер, пробирающий до костей, до самой души достающий. И Бальтазар опускает взгляд в бокал, вновь делая огромный глоток, будто бы на мгновение смутившись, словно ища в огневиски поддержки, пытаясь заново распались так резко затушенный Сэвиджем внутренний свой огонь. Не морщится даже, может, потому что привык, а может, потому что не хочет показаться сопливым мальчишкой.
Бальтазар собирается с мыслями — что он ещё там хотел сказать язвительного? А Сэвидж встаёт со своего места и собирается уходить, видимо, решив, что спектакль не продолжится. Он, кажется, и вовсе бровью не повёл, ни один нерв на нём не задели слова Бальтазара. И Бальтазар злится на него, на себя и чувствует, как щёки начинают гореть. Отвратительно.
А потом Сэвидж роняет фразу, будто бы решив расставить всё на свои места, добить окончательно снедаемого стыдом Мальсибера за жалкую попытку его потревожить. Цепляет этой фразой десятки металлических рыболовных крючков на внутренности Бальтазара и дёргает, что есть сил.
Бальтазар подскакивает как ужаленный, с грохотом стул на пол роняя, шипит, глядя на Сэвиджа с яростью:
Нихрена ты не знаешь!
Уж точно не ему, Сэвиджу, судить, насколько Мальсибер-старший ублюдок. Откуда ему знать, какого это, быть сыном Пожирателя Смерти? Откуда ему знать, какого это, бывать в Азкабане с самого детства, потому что отцу, считающему себя умнее других, лучше многих, не хватило мозгов не попасться в лапы авроров? Трижды! Какого это, сидеть там, не смея оторвать взгляда от его пустых глазниц, не смея вдохнуть, и дрожать не от холода, не от близости дементоров, а от ужасающего бреда, который льётся из его рта. «Ты пойдёшь по моим стопам, Бальтазар, продолжишь моё дело, я тебе обещаю, у тебя обязательно всё получится, Тёмный Лорд обязательно тебя примет в свои ряды, осталось только подрасти».
Откуда ему, Сэвиджу, знать, какого это, не спать ночи напролёт, потому что отец сбежал из тюрьмы, и вот-вот будет дома, истощённый, безумный, сжимающий в своих объятиях, будто пытается задушить, рассказывающий о том, что успел по дороге прикончить парочку магглов. «Она так визжала, эта девчонка, ты бы слышал, Бальтазар! Чего дрожишь? Привыкай. Ты же хочешь продолжить дело отца, хочешь ведь?»
Откуда знать Сэвиджу, какого это, видеть презрение, отвращение, ненависть в глазах других людей всю свою жизнь? Какого это, замечать в своём лице черты отца, взрослея, и разбивать зеркало в мелкие осколки, совсем не боясь порезать пальцы — только бы не видеть этого больше. Какого молить Мерлина о том, чтобы авроры снова поймали отца. Какого вздрагивать всякий раз, когда эти же самые авроры, которые должны защищать, переворачивают вверх дном поместье, а затем квартиру, лишая всего, ни с чем оставляя. Какого видеть, как матушка из-за этого всего постепенно едет крышей, сначала прикидываясь больной, затем и вовсе перестав выходить из дома.
Откуда ему знать, какого это, задыхаться от собственного бессилия, сковывающего лёгкие?
Он, Сэвидж, грёбанный рыцарь в сияющих доспехах, удобно устроился на стороне победителей. Он ничем от остальных не отличается, и от этого Бальтазара захлёстывает огненной волной изнутри, с которой не справиться, которая напрочь разум отключает. И Бальтазар выхватывает палочку — совсем не думая, что собирается делать, забыв, конечно, что перед ним стоит бывший аврор, что в дуэли его самого с вероятностью в сто процентов уничтожат, размажут по стене — и направляет её в грудь Сэвиджа, да так близко, что, кажется, проткнёт ей насквозь. И подходит тоже слишком близко, прямо в глаза глядя, как всегда проигрывая своей огнём горящей ярости.
Ты такой же ублюдок, как и мой отец, — голос понижает, рычит почти. — Ты точно также разрушаешь семьи, судьбы людей. Только ещё и лицемерно прикрываешься законом, — губы сами собой кривятся от отвращения. — Н е н а в и ж у  таких мразей, как ты.

«i thought it'd be easy to run
but my legs are broken
»

0

5

- Эй Уил, давай за мной, они там! – она бойко кричит, не оборачиваясь, зная, что он всегда прикроет её тыл, что он всегда рядом, ведь по-другому они просто не могут существовать, друг за друга, до самой смерти. Несётся вперед с вытянутой перед собой волшебной палочкой, готовая защищать, биться со всем миром. Глупышка, не уходи далеко. Её огненно-рыжие волосы скрываются за углом каменной стены, и в этот момент в тот же угол прилетает яркая красная вспышка. Уилберт отскакивает к какой-то полуразрушенной статуе, пригибаясь, пытаясь найти глазами в этой пыли и хаосе очередного Пожирателя. Сердце бешено стучит от страха не за свою жизнь, за её, нужно поскорее здесь закончить и догнать юную воительницу. Где-то вдалеке слышатся крики, шум взрывов, а Сэвидж, прищурив глаза, выискивает свою жертву. Наконец, замечает мелькнувшую тень, Уил молниеносно выкидывает палочку в нужном направлении, столп искр и глухо падающее на землю тело. Кто это был? До какая к черту разница.
Он быстрее ветра спешит в другой коридор, спешит наверстать упущенное, помочь, защитить. Эхо его быстрых шагов отражается от холодного камня, разбитых окон, в воздухе чувствует запах жжённого. Уил чуть ли не наощупь пробирается сквозь развалины, прислушиваясь к каждому шороху.
- Хлои? – не уверенным голосом, чуть громче шёпота, в надежде услышать краткое «сюда, я здесь». Но в ответ – тишина. Слишком пугающая тишина вокруг, будто всё вокруг замерло, и нет той войны, которая поглотила Хогвартс в эту минуту. Мороз по коже, сердце невольно сжалось, а студящее вены предчувствие беды захлестнуло разум. Пронзительный короткий крик из-за угла, и Уил вздрагивает, чуть не падая несётся на звук, и перед его глазами предстаёт человек, он стоит к Сэвиджу спиной, склонив голову набок, словно изучая что-то. Делает шаг в сторону, и у Уила подкашиваются ноги.
Последнее, что он помнит за тот день — это огненно-рыжие волосы девушки на грязном полу и надменное выражение лица её убийцы.

------------------------------------------------------Он пытается совладать с закипающей в венах кровью, угомонить потяжелевшее дыхание, но захлестнувший разум алкоголь, злость, воспоминания, не дают ему никой возможности. Сейчас внешне он оплот спокойствия, не моргающий холодный взгляд, стойкая выправка, поджатые губы. И лишь сжимающиеся кулаки до побелевших костяшек выдают его. Это лицо, что он сейчас видит перед собой… Лицо, которое он пытался забыть, думал, что никогда его больше не увидит, упрятав гнить за решётку навсегда. Лицо, которое он алкоголем выжигал, душил в памяти, сейчас вновь предстало перед ним. Пускай в юном обличии, но взгляд всё тот же, надменный, жаждущий мести, кровью залитые белки его глаз готовы сжечь Уила заживо.
К своему собственному разочарованию, Уилберт не успевает должным образом отреагировать на неожиданно выхватившего палочку Мальсибера. Где-то за спиной вскрикивает Дорота, роняя на пол очередной стакан.
-   Вы что тут устроили?!
Сэвидж стоит неподвижно, кажется, забывая, как дышать. Он молча смотрит на этого выскочку, пылающего яростью, не контролирующего себя. Дорота не перестаёт что-то верещать своим режущим ухо голосом.
- Замолчи, - сквозь зубы хрипит Уил, обращаясь не то к ней, не то к Мальсиберу, а лучше бы к самому себе мгновением назад. Взгляд опускается на направленную на него палочку. И если бы раньше он одним движением выбил бы это оружие из рук противника, то сейчас, он просто стоит так и не смея шелохнуться. И Сэвидж так ясно представляет себе, что это он должен был быть на её месте, его бездыханное тело должны были найти там, под обломками несбыточных мечтаний о светлом будущем. Когда-то она стояла на его месте под прицелом палочки Мальсибера-старшего, глядя в эти же обезумившие от злости глаза. Может быть вот и всё? Может быть это такая несмешная шутка судьбы: сгинуть с этого мира по одному дешевому сценарию? Почему бы и нет.
Уил делает шаг навстречу, чувствуя, как палочка до ощутимой боли врезается ему куда-то в области сердца. Нужно отдать должное Мальсиберу: тот стоит стойко, пускай опьянённый местью и огневиски, но взгляд уверенный. Сэвидж даже благодарен такому исходу, может быть это всё закончится быстро.
- Ненавидишь, говоришь, - он делает ещё полшага вперёд, чуть поморщившись от боли, почти вплотную к Малисьберу. Чувствует его дыхание, чувствует озноб всего его тела от кипящего внутри огня, слышит учащённое до предела биение сердца, - так что же ты медлишь? Действуй. - Да, это виски говорило в нём, смешанное с адреналином и отчаянием. У Уилберта не было сил на противоборство, не было желания доказывать свою правоту, не было ничего за душой, что могло бы его остановить сейчас.
Уил был чуть выше роста, поэтому сейчас он смотрел на своего палача сверху, изучая, наблюдая за каждый движением мускула. Ещё каких-то пару минут назад Сэвидж готов был размазать этого выскочку по стене, напомнить ему, что тот замахнулся на непосильного для него противника, но он сделал одну ошибку, позволил старой ране вновь закровоточить, позволил ей взять над собой верх. И не было более ничего, что удерживало его на в этом мире.
- Он уничтожил во мне всё живое, так будь же достойным продолжателем вашего рода, доделай его работу.

Отредактировано Wilbert Savage (2019-06-30 12:55:55)

+1

6

kxtvrv x jvzzie — .gnihton.
Бальтазар совсем ничего не слышит, кровь кипит в жилах, пульс стучит в ушах набатом, даже собственный голос звучит для него по-другому. Ярость прожигает насквозь, кажется, рёбра вот-вот обуглятся, кожа оплавится на груди, а одежда вспыхнет и загорится. Воздух вокруг наэлектризовывается, становится вязким, что даже вдохнуть сложно. Бальтазар совсем ничего не слышит, только голос Сэвиджа, хриплый, низкий. Он не просит — приказывает, и собственные слова застревают у Мальсибера в глотке, подчиняясь этому приказу против воли.
И взгляд этот, тяжёлый, неподъёмный выдерживать сложно. Только ярость — не праведный гнев, только бессильная ярость, не оставляющая его, сколько он себя помнит — только она одна и заставляет держаться, первым бросая вызов, огрызаясь, совершая необдуманные поступки, влезая в неприятности, только одна она помогает смотреть всё ещё в глаза Сэвиджу, когда собственное тело уже подводит, пальцы, сжимающие палочку, начинают дрожать.
Сэвидж делает шаг вперёд.
Сердце, бешено бьющееся, подобно обезумевшей птице в клетке, пропускает удар.
Воздух в лёгких заканчивается.
«Что же ты?» — голос его будто сквозь пелену, будто бы отовсюду сразу, изнутри будто.
«Действуй».
Бальтазар ожидал чего угодно: заклятья, с ног сбивающего, маггловского удара в лицо, но только не этого.
Ещё шаг навстречу.
Огромных усилий стоит не отступить назад под тяжестью этого взгляда.
Бальтазар себя ужасно неуютно, неловко чувствует, будто влез в чужую душу без приглашения, будто знает прекрасно, что не должен был видеть этого взгляда, в котором боли столько, что ни в одном живом человеке не поместится. Бальтазар себя чувствует последней сволочью, и Сэвидж добивает его, будто заранее зная, куда надавить.
«Доделай его работу».
Бессильная ярость, жгучая, не находит выхода, со стеной сталкивается и обращается внутрь себя, чернеет, разливается ядом по телу. Бальтазар переводит растерянный взгляд с лица Сэвиджа на кончик собственной палочки, упирающийся ему в грудь. Одна только палочка, тринадцать дюймов — всё расстояние между ними. Бальтазар уже понять не может, это чужое сердцебиение передаётся вибрацией или собственные руки дрожат неконтролируемо. Вдохнуть не выходит. Совсем больше не выходит вдохнуть.
Пошёл ты!
Сдаётся, толкая Сэвиджа в грудь, вылетает из «Дырявого котла», трансгрессирует. И только возмущённый голос Дороти несётся ему вслед, преодолевая мили расстояний:
Мальсибер! Куда?! А платить за тебя кто будет?

Считай до десяти.
Один.

Лёдяной ветер разрывает лёгкие, режет ножами, под его порывами едва удаётся устоять. За спиной бушует море, перед глазами возвышается здание Азкабана. Секунда, чтобы напомнить себе, кто ты такой. Пара дементоров, встревожившись, устремляются встречать незваного гостя. Взмах палочки.
Два.
Тишина оглушает. Бывшее поместье Мальсиберов, а ныне — так и не запомнил, кто там живёт, да и зачем? Секунда, чтобы вспомнить, как едва удержался, чтобы не спалить его дотла, узнав о продаже. Если уж не себе, то и никому вообще, да? Взмах палочки.
Три.
Какой-то лес. Не совсем понимаешь, где находишься. В голове эхом отражается голос Сэвиджа: «Он уничтожил во мне всё живое». Что он имел в виду? Взмах палочки.
Четыре.
Крыша маггловской высотки, когда-то видел её на фото, пару раз уже бывал здесь. Кричишь, не слыша собственного голоса, будто пытаешься шум ночного города переорать, самого себя, чёртово жужжание в голове и бессильную ярость, чернотой разливающуюся по венам. Взмах палочки.
Пять.
Теряешься, чувствуешь, как голова начинает кружиться, цепляешься за какое-то дерево. Нет, не останавливаться, иначе успеешь прийти в себя. Взмах палочки.
Шесть.
Взмах палочки.
Семь.
Восемь...

Мир вокруг троится, вертится бешеной каруселью, ноги не выдерживают, Бальтазар падает куда-то назад. К счастью, за спиной оказывается стена, сползает по ней на брусчатку. Внутренности скручивает. Мутит. Пытается понять, где находится — место вроде знакомое. Брюки почему-то в красный окрашиваются каплями.
Чёрт, — хватается за кровоточащий нос, запрокидывая голову. — Вот дерьмо.
Руки дрожат всё ещё, дыхание сбито, в голове бардак, над головой какая-то вывеска, очень уж знакомая на вид. «Дырявый котёл»? Снова? Не стоило вспоминать идиотскую сцену с Сэвиджем минуту назад, тогда бы не занесло сюда второй раз за ночь. Впрочем, какая разница. Отсюда хоть можно до дома пешком доползти. Ещё одна трансгрессия точно вывернет наизнанку, судя по ощущения.
Голова раскалывается, дыхание почему-то не выравнивается, кровь не останавливается. Чёртова кровь не останавливается, хотя рукав уже пропитался насквозь. Прийти бы в себя только.
Или не приходить вовсе. Достаточно жалкий конец для твоей жалкой жизни.

0

7

Schiller - I Feel You (Chill Out Version)
Никогда нельзя с уверенностью точно знать, как ты можешь повести себя в той или иной ситуации. Можно тысячи раз прокручивать в голове один за другим сценарии, репетировать фразы, заучивать жесты, но, когда наступит тот самый час, эмоции захлестнут твой, казалось бы, натренированный разум, руки перестанут слушаться, и всё пойдет ко всем чертям, утаскивая тебя в эту бездонную пропасть, имя которой судьба. Она играет, издевается, подкидывает дрова в этот потухший костёр желания жить и радоваться окружающему миру. Вот ты уже почти смирился, что то самое желание жить переросло в обычное существование, день сменяется за днём, люди проходят мимо, а ты не запоминаешь лиц, да и, собственно, как и они тебя, и кажется, что ничего уже не способно выбить тебя из этой рутинной колеи. Пока однажды вечером не оказываешься не в том месте, не в тот час, и какой-то мальчишка всего парой фраз крадёт почву из-под твоих ног, задевает самые сокровенные струны души, играет, издевается, и исчезает, словно мираж.
Что это сейчас было?
Уил не смел пошелохнуться и не мог бы сейчас внятно ответить на вопрос, как долго он стоит в таком положении. Наконец, рукой касается области сердца, где ещё чувствуется след от направленной на него палочки. Пальцами сжимает в том месте рубашку, словно пытаясь вырвать это ощущение болезненной пустоты, утраты, что вновь врезается в память. Перед собой всё ещё ясно видит лицо, переполненное всем спектром эмоций, на глазах меняющееся от ярости до растерянности. Они были столь близко друг другу, что Сэвидж во взгляде Мальсибера мог прочесть все слова, что остались не высказанными. И он не мог отделаться от чувства, будто во взгляде том самом видел своё отражение, будто столкнулся с самим собой, ощутил туже пустоту внутри.
Протирает глаза, нахмурившись, пытаясь отогнать эти бредовые мысли. Нужно попробовать поспать, в надежде, что утром это всё окажется крайне плохим сном. Уилберт смотрит на всё ещё опрокинутый стул, поднимает его, словно извиняясь перед публикой за это представление, хотя в баре не было никого, кроме Дороты и спящего уже несколько часов кряду старика в углу. От чего-то всё ещё тяжело дышать, словно бронхи сковали железные пруты, причиняя боль при каждом вдохе. Проклятый Мальсибер.
- Извини, - он не смотрит в глаза барменши, подходя к стойке и расплачиваясь. Попробовал найти слова получше – не вышло. От пережитых эмоций алкоголь совершенно выветрился из крови, и это кажется непростительной ошибкой. Покупает бутылку огневиски домой, хотя бы там никто не посмеет вмешаться. Наверно.
Уил уже почти выходит из Дырявого котла, но останавливается на пороге. Не контролируя себя, движимый чем-то изнутри.
- Как его зовут? – обращается к Дороте, а та прекрасно понимает о ком речь.
- Бальтазар.
Холодный ночной ветер больно ударяет в лицо так, что от неожиданности Уил даже зажмуривается поначалу, пытаясь приспособиться и, наконец, наполнить лёгкие воздухом, очистить их от яда, который принесла та злость, которая лавой закипала в венах. Закидывает голову назад, вдыхая как можно глубже. Середина августа, но противный холод уже проворно закрадывается под куртку. И краем глаза он замечает тень фигуры, сидящей неподалёку, к стене прижавшись. Присматривается, и внутри что-то остро колит. Слабая надежда на то, что события этой ночи подошли к концу, тает на глазах. Уйди, не обращай внимания, пройди мимо. Послушайся меня хоть на этот раз. А ноги упрямо делают шаг навстречу.
Сэвидж с высоты своего роста смотрит вниз на Мальсибера, внешний вид которого сейчас кричал во всю глотку о помощи. Хотя не известно, давал ли тот себе отчет в этом. Голова разрывается от противоречивых чувств, что сошлись будто на ринге. Кажется, что за это короткое время Уил успел прожить все три стадии: отрицание, злость, и наконец дошёл до последней – принятия. Беспочвенная жалость к этому мальчишке прошибает насквозь. «Ты точно также разрушаешь семьи, судьбы людей» - слова крутятся, и Сэвидж лихорадочно пытается осознать их смысл. Обиженный жизнью, судьбой, Мальсибер озлоблен на весь мир, его нервы обнажены. Так уж ли они не похожи?
- Держи, - он протягивает бутылку Бальтазару. Скорее всего, они больше не увидятся после этого вечера, только если случайно столкнутся в переулках, но и то, сделают вид, что не знаю друг друга.
Тот делает глоток, а кровь чуть ли не застилает ему глаза. Сэвидж опускается вниз, преодолевая из последних сил выдающего ярость взгляд Мальсибера. Абстрагируется, прикидывает в уме, чем может помочь, ведь в какой-то степени Уил виноват в произошедшем. Говорил я тебе тогда - просто уйди.
- И сколько прыжков ты умудрился сделать? – Поднимается на ноги, на часы взгляд бросает, а потом куда-то в темноту улицы. – У меня дома есть одна микстура, что может помочь. Идти или нет – решать тебе.

+1

8

Вдох-выдох. Руки, зажимающие нос, подрагивают от напряжения. Голова раскалывается, мир делится пополам, качается из стороны в сторону, дробится и вновь возвращается на место. Встать бы хотя бы на ноги, но мышцы не слушаются.
Дерьмо, — повторяет Бальтазар, будто ругательства могут помочь излечиться, будто так становится хоть немного легче, когда есть возможность выбросить свой негатив в воздух.
Бальтазар сплёвывает скопившуюся во рту кровь, от омерзительного металлического привкуса мутит ещё больше. Прикрывает глаза. Вдох. Выдох. Спокойнее. Не в первый и не в последний раз.
Дверь «Дырявого котла» с глухим скрипом открывается. Бальтазар осторожно поворачивает голову, открывает только один глаз, чтобы посмотреть, кого там принесло. Наверное, Дороти закрыла смену и идёт домой. Сообразить бы, что сказать ей, чтобы не начала беспокоиться из-за его состояния или ругаться за неоплаченный счёт. «Мерлин, да я когда-нибудь тебя подводил?» — «Ты только этим и занимаешься, Мальсибер!»
Но на улицу выходит Сэвидж.
Это что, какая-то шутка? — Бальтазар смеётся нервно, неконтролируемо. Идиотское совпадение, не иначе. Должен был выйти кто угодно, но только не он, чёрт возьми.
Сэвидж молчаливо окидывает Мальсибера взглядом, а Бальтазар уже призывает на помощь всю свою язвительность и агрессию, раздумывая, что ответить, чтобы только не выглядеть жалким. Хотя, чего уж там, он и так, наверняка, выглядит хуже некуда. И слава Мерлину, что у Сэвиджа хватает такта это никак не комментировать. Он просто протягивает бутылку огневиски, и от этого жеста у Бальтазара напрочь выветривается из головы всё, что он собирался сказать.
Секунда на мучительные раздумья, и Мальсибер берёт бутылку всё ещё дрожащими пальцами, делая сразу пару больших глотков — только бы запить этот мерзкий привкус крови. И во взгляде его ненависть к себе за эту слабость борется с вызовом, обращённым к Сэвиджу, «Даже не думай, будто это что-то меняет». Поблагодарить в ответ хотя бы просто из равнодушной вежливости, конечно, язык не поворачивается. По телу разливается приятное тепло от огневиски, кажется, даже становится немного легче.
А потом Сэвидж задаёт вопрос, и Бальтазару не удаётся скрыть едва ли не восхищённое удивление.
Откуда ты знаешь про трансгрессию? — действительно, мало ли, по какой причине Мальсибер мог тут сидеть, прислонившись спиной к стене с кровоточащим носом. Может, успел ввязаться в драку, стоило только выйти за дверь? И всё равно отвечает, не замечая, как тем самым испытывает к Сэвиджу вдруг из ниоткуда взявшееся уважение. — Восемь. Кажется, восемь, — продолжает зачем-то, словно не успевая себя вовремя остановить. — Однажды я дошёл до девяти, но трансгрессировать десять раз подряд мне никогда не удавалось, — и замолкает, понимая, как это звучит, взгляд вниз опускает.
А потом Сэвидж предлагает пойти к нему домой, и Бальтазар совсем теряется. Смотрит на него, Сэвиджа, почти испуганно, ощущает, как начинают гореть щёки — это ещё что значит?
Да мне тут и до своего дома недалеко, — бросает, не то оправдываясь, не то возмущаясь. — Впрочем, ты и сам знаешь, бывал там не раз.
И поднимается на ноги, отталкиваясь от земли, опираясь на стену «Дырявого котла» за спиной. И то ли делает это слишком резко, то ли организм ещё не восстановился после перегрузки, но в глазах вдруг темнота сгущается, в ушах нарастает из ниоткуда взявшийся шум, воздуха не хватает, а земля плавно уходит из-под ног. Бальтазар падает куда-то, потерявшись в пространстве. А через мгновение чувствует руки Сэвиджа и сам в него вцепляется с силой, не отдавая себе отчёт, будто боясь, что если отпустит, точно упадёт, разобьётся, и всё для него закончится этим несчастным вечером. Ночью. Утром?
Сердце в груди колотится в бешеном ритме, так что дышать тяжело. Темнота медленно начинает отступать, позволяя снова видеть и слышать. Но Бальтазар всё ещё руки не разжимает на всякий случай.
Чёрт с ним. Идём за твоей микстурой. Надеюсь, она того стоит.
Бальтазар почти что смиряется с ситуацией. Да, чуть не упал в обморок перед Сэвиджем. Да, позволил ему спасти себя, будто какую-нибудь принцессу. Да, отвратительно, хуже некуда просто. Но что делать, если ему и впрямь нужна помощь, а Сэвидж и впрямь может помочь? Утешает только то, что после этого они точно вряд ли ещё раз встретятся.

0

9

Стоило последней фразе вырваться из собственных уст, как Уил трижды пожалел об этом.
Ты идиот или притворяешься?
Во-первых, как эта мысль вообще могла прийти в голову, что за беспочвенное геройство? Во-вторых, ещё и часа не прошло, как эти двое готовы были вцепиться в глотку друг друга, а след от палочки на груди будет ещё долго напоминать о себе. В-третьих … Мерлин, можно придумать тысячи причин, почему события должны развиваться не таким образом, но всё катится к чертям благодаря не то треклятому алкоголю, не то всей сумбурности этой ночи, продолжение которой Сэвидж уже боялся даже предположить, ещё мгновение назад думая, что встретит этот рассвет глядя в окно своей квартиры в одиночестве, в который раз размышляя, зачем ему проживать очередной день. Уилберт стоял под светом одинокого уличного столба, всё ещё глядя куда-то вперёд себя, в темноту улицы, боясь посмотреть на, скорее всего, исказившееся лицо Мальсибера. Боялся показаться глупым, почувствовать в глазах парня жалость к себе, что пошёл на попятную, предложил свою помощь, сдался. Просто Уил боялся осознать, что это было правдой.
Он слушает рассказ Бальтазара о количестве прыжков, а губы искривляются в каком-то подобии стыдливой улыбки. Но молчит, опасаясь произнести ещё какую-либо глупость, тихо надеясь, что скоро это знакомство всё-таки подойдет к концу. Пожалуй, и так было сказано слишком много. Наконец, здравый смысл все-таки приходит к одному из них, и Мальсиберу хватает ума отказаться от этой крайне нелепой затеи. Уилберт не успевает облегчённо вздохнуть, готовый скорее ретироваться, даже оставив в знак благодарности бутылку огневиски, как краем глаза замечает обессилено падающий силуэт.
Уил ещё долго не забудет эту долю секунду, которую он потратил на осознание самого себя. Осознание того, готов ли он сделать следующий шаг навстречу человеку, о существовании которого он бы предпочёл лучше не знать, боясь увидеть снова выражение его лица в своих снах. Слишком болезненные струны души приходилось обнажить, слишком глубокую рану вновь задеть, слишком через большие принципы, в которых Сэвидж сам убедил себя, пришлось переступить. Но где-то в самой глубине, там, где всё скрыто от всего окружающего мира, что-то непроизвольно подтолкнуло Уилберта сделать очередной новый шаг.
Сэвидж на внутреннем импульсе ловит Мальсибера, падающего куда-то в бездну к своим  демонам. Руками крепко сжимает его плечи, почти обнимая, пытаясь привести того к равновесию. Пожалуй, крепче, чем нужно, словно сам пытается удержаться на ногах, а не броситься бежать без оглядки, подальше от всего мира, стыдливо, от той самой непозволительной слабости.
- Откуда знаю? Потому что сам так бежал не раз, – хватает пары секунд, чтобы прийти в себя и, наконец, разжать руки, убедившись, что Бальтазар контролирует ситуацию, - идём.
Уилберт откровенно растерян, не понимая, что с ним творится. Вновь он опускай взгляд  куда-то к земле, а перед глазами лицо Мальсибера, которое было в нескольких сантиметрах от его собственного, так, что тот чувствовал его дыхание. Нужно скорее лечь спать, хватит на сегодня. Он, не оборачиваясь, пошёл прямо вдоль проезжей части, лишь прислушиваясь к слабым шагам позади, все ещё чувствуя ответственность перед своим неожиданным попутчиком. Да что же это, черт возьми, такое?
Сэвидж жил всего в паре кварталов от Дырявого котла, хотя иначе вряд ли бы ему эта идея пришла бы вообще в голову. Они шли молча, да и что можно было сказать друг другу. Уил был уже крайне утомлён, и думать о чём-либо уже не было сил, даже копаться в себе не хотелось, да и бессмысленно это было. Здравых ответов сейчас явно было не найти. Он лишь хотел поинтересоваться, не нужна ли Бальтазару помощь и сможет ли тот дойти самостоятельно, но одумался, понимая, что тому хватит гордости отказаться от очередной помощи от человека, засадившего его отца в тюрьму.
Уил жил в квартире, где он родился и вырос, благо родители иммигрировали приличное время назад, оставив эти каменные стены сыну. Здесь мало что изменилось с их отъездом, разве что Сэвидж избавился от крайне старинного барахла, захламляющего пространство. Тут всё ещё чувствовался тот семейный уют, коим была пропитана квартира, несмотря на то, что здесь уже очень давно никого не было, кроме Уиберта. Они быстро дошли до нужного места и поднялись на последний этаж старинного лондонского дома, коим был усеян весь центр города. На пороге, Уил на секунду остановился, будто бы в последний раз взвешивая все «за» и «против» перед неизбежным, но выкидывать белый флаг, было уже поздно. Наконец он вновь посмотрел на Бальтазара, заметив всю туже бледность и почти не утихающий кровоточащий нос, - не передумал? – дурацкая нервная усмешка. Заткнись.
В квартире темно, все шторы плотно занавешены, не пропуская и толику света уличных фонарей или кричащих рекламных вывесок. Уил окидывает взглядом прихожую, словно ища к чему можно было бы придраться, словно ему могло бы быть стыдно за беспорядок, но здесь все вещи педантично лежат на своих местах. Кажется, сказывает тот факт, что Сэвидж проводит на работе большую часть своей жизни. Невербально произносит заклинание, зажигая несколько светильников, и удаляется вглубь, оставив своего гостя одного. Нужная микстура была под рукой, так как он сам ещё до недавних пор нуждался в ней.
- Держи, пары глотков хватит, - возвращаясь, протягивает пузырёк Бальтазару, пытаясь прикинуть его состояние, - в прочем, оставь его себе, вдруг решишься на десятый прыжок. - Неловкая пауза. Что дальше? Словно они находились на шахматной доске, разыгрывая не очень умелую партию. Оставалось лишь выяснить, кто был пешкой, а кто королём. - Выпьем? - Будь ты проклят.

+1

10

«в моей голове звери,
они бы тебя съели,
если бы я разрешил»

[Думаешь, что? Это всё какой-то божественный план? А может, происки дьявола? Того самого змея из Эдема, соблазнившего Еву на сладкий запретный плод. В него тебе поверить всегда было гораздо проще, чем в некое высшее добро, как бы там оно себя ни называло. Ты вообще всегда был уверен, что зла в твоей жизни было во много раз больше. Может, тебе самому хотелось так думать? А может, так оно и было. И потому теперь в лучшее верить ты решительно отказываешься. Чем выше взлетишь, тем больнее падать, верно? И потому ты предпочитаешь ходить по земле, внимательно глядя под ноги. И потому, глядя на Сэвиджа сейчас, понять не можешь, кто он: тот самый дьявол во плоти или божественное спасение?]
«Кто ты?» — Бальтазар безмолвно спрашивает у себя самого, глядя на Сэвиджа чуть снизу вверх, цепляясь за его плечи, удивляясь его внезапному участию, его сочувствию, его желанию оказать помощь — тому, что не хочется отпускать, руки разжимать не хочется, тому, что в его объятиях Бальтазар вдруг странно, непривычно чувствует себя в безопасности.
[...дьявол во плоти или божественное спасение?]
«Кто ты?» — одними губами, беззвучно, глядя Сэвиджу в спину, следуя за ним без лишних слов, без лишних раздумий даже — тянет к нему, будто магнитом, словно магическими путами привязывает — только жгучее, искристое покалывание на запястьях, только удивительная неспособность думать о чём-то другом, словно Конфундус, наоборот вывернутый.
[...дьявол во плоти или божественное спасение?]
«Кто ты?» — вслух, но голос подводит, голос не слушается, и вместо слов остаётся лишь едва слышимый хрип в горле, словно Бальтазар говорить разучился вовсе, и взгляд совсем потерянный, почти даже испуганный, и неспособность думать, неспособность сопротивляться, неспособность, неспособность, одна только неспособность — всё, что ему остаётся.
[А в чём разница между Богом и Дьяволом?]
Тишина. Пустота. Глухой отзвук шагов посреди ночной улицы.
[Какая разница? Если ты всё равно будешь идти следом?]
Через блёклые отблески фонарей Бальтазар пытается разглядеть в глазах Сэвиджа чёртову недоступную истину: ангельский свет или языки адского пламени?
Ступени даются чрезвычайно тяжело. Зачем жить так высоко? Несколько остановок на промежуточных этажах, чтобы выровнять хриплое дыхание, держась за перила, слушая нервное биение собственного сердца. Бальтазар успевает миллион раз пожалеть, что не пошёл к себе домой, но продолжает подниматься. Бальтазар чувствует, что вот-вот снова упадёт в обморок.
[Между добром и злом нет совершенно никакой разницы.]

После двух глотков горькой, отвратительной на вкус микстуры легчает практически моментально. Бальтазар убирает пузырёк в карман, ощущая, как голова, наконец, перестаёт кружиться, и можно прекратить беспомощно опираться на стену.
Спасибо, — кажется, даже голос к нему возвращается. — Да, да, давай, — хорошо, что Сэвидж предложил выпить. — Только можно я сначала?.. — показывает на залитое кровью лицо.
От ледяной воды легчает окончательно. Настолько, что Бальтазар чувствует себя вдвое трезвее прежнего. А вот этого совсем не хотелось бы. На трезвую голову всё это сразу кажется настолько странным, что становится очень не по себе, и хочется тут же сбежать и забыть всю эту бредовую ночь от начала и до конца.
А у тебя здесь... мило, — зачем-то говорит Бальтазар, возвращаясь на кухню к Сэвиджу. Пряди у лица мокрые от воды, глаза блестят чем-то необъяснимым. Неловкий, лживый комплимент в пустоту — «Что ты несёшь, идиот?» — у Сэвиджа здесь нисколько не мило, скорее практически безжизненно, будто он здесь и не живёт вовсе, или сам совсем не живой. Бальтазар не может перестать быть собой, и это раздражает. Почему-то сейчас, едва ли не впервые в жизни, хочется быть лучше. Бальтазар делает большой глоток огневиски, и снова открывает рот:
Почему ты помог мне? — тишина угнетает его, давит невообразимой тяжестью, и он нарушает её, не выдерживая. — Почему не прошёл мимо? — «Ты же собирался быть лучше себя прежнего». — В смысле, я... я хотел сказать... спасибо. И прости за... — Бальтазар опускает взгляд в бокал, собственных слов смущаясь, в который раз жалеет, что просто не промолчал. — Ну, ты знаешь, — чёрт, надо валить, пока ещё чего-нибудь глупого не ляпнул. И откуда эта отвратительная неуверенность? Сэвидж вновь начинает раздражать из-за того, как заставляет Бальтазара себя рядом с ним чувствовать. — На самом деле, это всё какое-то безумие, — Мальсибер смеётся нервно, покручивая в пальцах бокал. — Не одному же мне это кажется?
Скажи, что у тебя точно такое же ощущение, будто тебе связали руки, и ты теперь не можешь уйти.
Вообще никогда?..

«есть истина в вине и теле,
религии и постели,
а я отыскал в тебе»

0

11

Он нервно перебирает в руках пустой стакан, стоя на кухне перед окном, наблюдая, как просыпается ночной Лондон. В голове полнейший бардак, порядок которому не суждено навести, уж точно не сегодня. Вчерашний и сегодняшний дни сливаются воедино, путая тем самым мысли, лишая возможности трезво взглянуть на все события этой ночи, что одним махом готовы перечеркнуть все последние годы, осталось лишь сделать последний шаг, самый трудный, невозможный.
Он подносит пустой стакан к лицу, смотря через него на свет утреннего солнца, и свет тот сразу становится тусклым, преломлённым. Убирает – и восход вновь преображается тёплой палитрой. Уил проделывает это несколько раз, задумываясь о той призме, барьере, что он воздвиг перед собой от окружающего мира, подобно этому чертовому стакану, что искажает реальность, не давая увидеть мир в его истинной красоте. Стена эта строилась слишком долго и упорно, невозможно было разрушить её за одну ночь, но что-то заставило образоваться ели заметной бреши в этом абсолютном отрицании желания жить и двигаться дальше.
Звук шагов за спиной заставляет оторваться от размышлений, этот стакан в руках уже слишком долгое время был непростительно пуст. Обжигающий огневиски делает своё дело, лучшее лекарство, которое можно было бы сейчас придумать. Лекарство от атакующих голову философских рассуждений, от попытки проанализировать, какого черта Мальсибер сейчас стоит перед ним на его собственной кухне, со своими намокшими, прилипшими к лицу угольными волосами, лекарство от всех надуманных принципов (?).
Ты говоришь: «Оно не стоит свеч,
Игра судьбы. Темны её сплетенья».
Но не бывает лишних встреч,
И неслучайны совпаденья.

Внезапно внутренний голос куда-то исчезает. Словно выкинув белый флаг, тот ретировался, осознав, что эта партия им была проиграна. Что ж, препятствий становится всё меньше.
- Пожалуйста, - отвечает сухо, кратко, потому что сам не знает ответа на вопрос «почему?». Потому что сам уже запутался, что хочется вопить во всю глотку от этой беспомощности, неконтролируемости собственных действий. Сэвидж готов был поклясться, что сейчас полностью утратил контроль над собственным телом и разумом, словно сам сейчас является сторонним зрителем этой пьесы, чьё действие перетекло в его квартиру, так легко, словно это было задумано, прописано кем-то в этом дешевом сценарии. – Не извиняйся, имеешь право, - глубоко наполняет лёгкие воздухом, поджимая губы, словно хотел сказать что-то ещё, но не нашёл сил, пока.
- Безумие? – Он залпом опрокидывает в себя напиток. – В том, что человек, которого ты ненавидишь, помог тебе? -  Уилберт меряет шагами пространство, старательно избегая взгляда Мальсибера, боясь сгореть заживо, ни то от стыда, ни то от широко распахнутых глаз своего гостя. Сослаться бы на алкоголь, но тот потерял всякий эффект, адреналин выжигал его из крови. – Безумие в том, что тебя не должно быть здесь, но вот ты стоишь у меня дома, а я не нахожу повода выпроводить тебя?
Останавливается у двери в кухню, зачем-то закрывая её, словно стремясь, чтобы их никто не подслушал (не увидел?). Холодеют ладони, а сзади слышится звук отодвигающегося стула. Становится нечем дышать, словно весь воздух высосали из этой комнаты, оставив лишь вместо него кожей ощутимые сгустки напряжения. Уил почти уверен, что, обернувшись, увидит вновь нацеленную на него палочку, хотя его собственная была намеренно оставлена где-то в прихожей.
Поворачивается медленно, словно обдумывая наперёд каждый свой шаг, словно хищник играя со своей жертвой, а на самом деле боясь своих собственных действий и слов, что уже неконтролируемо льются откуда-то из тёмных глубин.
- Или в чём твоё безумие?
Голоса нет вовсе, хрип от пересохшего горла и губ. Все моменты этой ночи проносятся перед глазами: от первого появления Мальсибера перед его глазами, переполненного яростью, готовый поддаться огню его сжирающему, до беспомощного мальчишки на холодной брусчатке, сбегающего от собственных демонов, и, наконец, до этого момента, когда Уил выпустил на волю своих.
Тогда лишь двое тайну соблюдают,
Когда один из них её не знает.

+1

12

lykke li — tonight;
«don't you let me go tonight»

Неуютно настолько, что хочется встать и уйти. Бальтазар чувствует себя пойманным в ловушку, глупым зверем, соблазнившимся на приманку и попавшим в капкан. Клетка с грохотом захлопывается, запирая его внутри, обрекая на смерть, обязательно долгую и мучительную.
Сэвидж мечется по кухне из угла в угол, не находя себе места, Бальтазар провожает его встревоженным взглядом. Огневиски греет изнутри, но не успокаивает — нужно просто чуть-чуть подождать. Легко скалиться и рычать там, в «Дырявом котле», в очередной раз пускаясь на поводу у своих эмоций. А здесь, в квартире Сэвиджа, Бальтазар ощущает себя отвратительно неуместным, беспомощным, запутавшимся во всём окончательно. Позвоночник — несгибаемый металлический стержень, сковывающий движения, мышцы напряжены слишком сильно.
Сэвидж говорит, и от слов его становится только хуже. Неловкость, стыд, чувство вины сгущаются, ложатся на плечи чем-то липким и неприятным — хочется сбросить, встряхнуться, но Бальтазар продолжает сидеть на стуле, почти недвижимый. И ещё разочарование, непонятно откуда взявшееся.
Сэвидж закрывает дверь в кухню — совершенно непонятный угрожающий жест, — и Бальтазар отчётливо слышит жуткий металлический лязг захлопнувшегося капкана, сомкнувшего зубы на его лодыжке. Кажется, даже хруст раздробленных костей и фантомная боль реальны. Встаёт со стула инстинктивно, собирается сказать что-то вроде «Я лучше пойду», но слова застревают рыбьей костью поперёк горла, стоит встретиться с Сэвиджем взглядом.
О, чёрт...

Он узнаёт эти ощущения сразу: щекочущая тяжесть внизу живота, тревожный трепет в груди, мороз по коже. С ним уже бывало такое.
[На шестом курсе в Хогвартсе — Эд, капитан слизеринской сборной по квиддичу. Горячая испанская кровь, массивная челюсть, извечный талисман в виде крошечного снитча на шее и шрам, чуть пониже левой лопатки. Бальтазар с большим трудом отводит от него взгляд в душе, а потом закрывает глаза поздней ночью или ранним утром, спрятавшись за пологом своей кровати, и вспоминает, фантазирует, стараясь дышать как можно тише. На Эда можно только смотреть, и то — украдкой, максимум — обнять крепко, прижимаясь теснее, в приступе эмоций после победы в квиддич. На Эда можно только смотреть, и это сводит с ума. Всё заканчивается, не начавшись, только сломанный нос и впервые разбитое вдребезги сердце остаются Бальтазару на память.]
Шаг вперёд, крошечный, дающийся невыносимо тяжело, словно воздух превратился в желе, и Бальтазар застрял в нём, как насекомое в сосновой смоле.
[На седьмом курсе — Барт, гриффиндорец, младший на год. Звонкий, яркий, до неприличия смелый. У Барта наивная улыбка ребёнка, и глаза искрящиеся чем-то шальным. Он, проходя по коридору, касается будто бы невзначай, проводит пальцами по руке Бальтазара от запястья до локтя, заставляя вздрогнуть и замереть на мгновение. А потом проделывает это снова и снова, пока Бальтазар не теряет терпение. Толкает Барта в стену одним движением, наставляет волшебную палочку в горло, смотрит с минуту в глаза и тащит в ближайший пустующий класс. Барту приходится зажимать рот ладонью, чтобы никто не услышал, и это сводит с ума. Барт сентиментален до зубовного скрежета — вырезает на дереве две буквы «Б» и дату. Хватает Бальтазара за рукав мантии посреди толпы на платформе в Хогсмиде: «Мы увидимся летом?» — спрашивает. Бальтазар качает головой отрицательно, не произнеся ни слова. На мгновение ему кажется, что даже в этом шуме и гвалте слышен оглушительный звон влюблённого сердца Барта, бьющегося в мелкое крошево.]
Ещё шаг, медленный, будто ноги перестали слушаться, и приходится учиться ходить заново. Бальтазар не сводит взгляд с лица Сэвиджа, выдерживая, не позволяя себе сдаться, вновь бросая вызов.
[Год назад — новый продавец во «Флориш и Блоттс», высокий, статный блондин с волосами, забранными в аккуратный хвост. Бальтазар встречается с ним взглядом, равнодушно пролистывая книги, приходит в магазин чаще обычного, но ничего не покупает. Теряется в полках, дожидаясь закрытия. А затем вслушивается в глухие шаги, тихий щелчок закрывающейся заклинанием двери, наблюдает, как выключается свет. И чувствует губы на своей коже, и плавится от прикосновений, и сгорает изнутри, цепляясь за полки, роняя книги, не пытаясь даже сдерживать стоны. И это сводит с ума. Спустя три месяца, блондин без следа исчезает, будто его и не было вовсе, а Бальтазар с лёгким разочарованием понимает, что так и не спросил его имени.]
Ещё один незначительный шаг. Практически слишком близко. Смертный приговор, подписанный собственноручно.
[Чуть меньше полугода назад — Пьер, француз, разговаривает на ломаном английском с чудовищным акцентом, но делает лучший минет на свете. Они встречаются всего четыре раза за неделю, которую Пьер гостит в Англии. Ровно в десять вечера Бальтазар уже в «Дырявом котле», поднимается на второй этаж, в седьмой номер, стучит трижды и пропадает до утра, забывая собственное имя. И это тоже сводит с ума. Уезжая, Пьер зовёт его с собой, во Францию. Бальтазар улыбается почти ласково, целует в лоб, будто малого ребёнка, и уходит, не попрощавшись.]
Последний шаг — расстояние сокращается до минимума, до какого-то жалкого дюйма.
В эту самую секунду — Сэвидж, аврор, непростительно взрослый, чрезмерно серьёзный, совершенно не вписывающийся в привычную схему. Бальтазару хочется истерично смеяться в голос от своего внезапного открытия. Но ошибки быть не может — от взгляда Сэвиджа ноги подкашиваются, а стержень-позвоночник грозит рассыпаться на составные части. От взгляда Сэвиджа в ушах шумит, а на кончиках пальцев покалывают импульсы электрического тока. От взгляда Сэвиджа хочется одновременно умереть и жить вечно. Бальтазар ещё никогда не сходил с ума так быстро, словно по щелчку.
В чём моё безумие? — повторяет, будто эхо. Губы сами собой кривятся в болезненной улыбке.
Секундой позже, запоздало, словно копьём, пронзает осознанием, что Сэвидж никогда, ни за что, ни в какой Вселенной не ответит взаимностью. Такие, как он, женятся, заводят детей, ездят в отпуск летом в тёплые страны — словом, живут нормальной жизнью. И уж никак не трахают юных мальчиков, даже если очень хочется. От понимания этого становится так нестерпимо больно, что Бальтазар теряет последние остатки инстинкта самосохранения.
Приходится тянуться, совсем чуть-чуть, смотреть в глаза снизу вверх. Слишком близко: взгляд отказывается фокусироваться, они едва не касаются друг друга носами, дыхание обжигает губы, становится в прямом смысле одним на двоих — выдох Уилберта — вдох Бальтазара, и наоборот.
Есть примерно пара секунд прежде, чем Сэвидж выйдет из ступора и сломает нос одним ударом, а то и ещё пару костей следом. Пара секунд, чтобы насладиться моментом, наплевав на последствия. Голова кружится от его запаха, ноги вот-вот подведут, руки начинают дрожать от переизбытка эмоций. Пара секунд прежде, чем всё закончится раз и навсегда.
Бальтазар не может понять: ему не хватает смелости, чтобы нарушить последнюю границу, убрать уже, хоть и крошечную, хоть и почти неощутимую, но всё же дистанцию между ними, или он в тайне надеется — хоть и ни капли в это не верит, — что Сэвидж сотрёт её сам?
Полувыдох-полушёпот прямо в губы голосом, ставшим вдруг на тон ниже обычного:
Ты всё ещё хочешь знать ответ?

0

13

Думал, что избавился от меня? Очнись, опомнись, верни свой пропитый насквозь разум. Что, в конце концов, ты творишь?
Мальсибер делает шаг вперед, а все внутренности Уила вопят и молят сделать шаг назад, но нет, стоит тихо, не шевелится, словно на подсознании дверь закрыв заранее.
Дважды в одну реку не зайти, дружок, даже думать вновь об этом не смей. Тебе было мало в прошлый раз?
Мальсибер делает ещё один шаг вперед, а Уил не замечает, как перестаёт моргать, безотрывно вглядываясь в лицо Бальтазара, словно пытаясь прочесть его мысли.
Не забыл, что её уже нет, кто на этот раз будет залечивать тебе раны?
Мальсибер делает третий шаг, и Уил отчётливо слышит стук его сердца, готовое вырваться из груди, в то время как своё собственное перестало биться, кажется, навсегда. К горлу подкатывает давящий комок, но Сэвидж перебарывает его, лишь нервно сглатывая.
Парень, ты влип, разбирайся с этим дерьмом сам.
оследний шаг, и воздух заканчивается. Рефлекторно, не отдавай отчет собственным действиям, облизывает пересохшие губы, ртом пытаясь поймать остатки кислорода, что вообще возможны в этом расстоянии в дюйм от Мальсибера. Вдыхает шумно, словно перед смертью пытаясь надышаться, словно утопающий, в последний раз выныривает к небу за последним глотком, перед тем как неизбежная стихия обрушится на него. Ни одна мысль не задерживается в голове, перед глазами лишь один Бальтазар, смотрящий чуть снизу, своим наивным взглядом, от которого ноги становятся ватными, а собственное имя забывается.
Закрывает глаза, не в силах справиться ни с собой, ни со своей неминуемой гибелью от рук мальчишки, который начал эту партию этим вечером и одержал победу. Грязно, подло, найдя слабое место соперника, но всё же взяв верх. Уилберт всем телом подается вперед, повержено опуская голову так, что упирается лоб в лоб Мальсибера. И исчезла куда-то вся годами выработанная грозная стать, вся неприступная крепость штатного аврора, что нагоняла ужас и дрожь в коленях. И Уил сам становится вновь невнятной малолеткой, что идет на поводу у своих эмоций, отбрасывая здравый смысл в мусорное ведро.
Хочешь я напомню тебе, как это было? Как его звали? Ладно, не буду столь жестоким к тебе, опустим имена. Вы трое, ты, Хлоя и он. Он появился между вами уже в школе, курсе на четвертом, чертов хаффлпаффец, готов поспорить, шляпе было весьма сложно сделать выбор, куда его отправить. Весь из себя хороший парень, дружелюбный, смешной, душа компании. Ты ещё часто задумывался, зачем вы ему были нужны, всегда на своей волне, вечно друг с другом. Ты заподозрил тогда, что она приглянулась ему. Детская, братская ревность пожирала тебя. Неожиданно вас всегда стало трое, везде, куда бы вы не пошли, нужно было делиться самыми сокровенными мечтами не только с ней, но и с ним. Ты стал часто ссориться со своей неродной сестрой, срываться на ней, будто бы та была в чем-то  виновата. Да вот только стал замечать, что в дни, когда вы не разговаривали, он проводил время с тобой, а не с ней.
Вы были уже на седьмом курсе, время выпускных экзаменов, большая хорошая вечеринка накануне, организованная совместно между факультетами. Конечно, там были все. Было слишком много сливочного пива, плавно перетёкшее в огневиски, неблагоразумно добытое кем-то. Ты ведь помнишь, как не брал ни капли в рот алкоголя после того вечера ещё несколько лет?

Сэвидж душит в себе воспоминания, что лавиной обрушиваются в памяти, болезненно напоминая ему обо всём, от чего он бежал. О нелепой ночи, проведённой в юношеских экспериментах (?), о ней, в очередной раз, с самого начала этого треклятого вечера, что была непосредственной причиной знакомства Уилберта с семьёй Мальсиберов. С силой, уже ощутимо, упирается в голову Мальсибера, чувствуя как злость вновь берёт власть в свои руки. Как будто пытается выдавить из себя эти ощущения, непонятные, как тогда, что теплом разливаются внизу живота. Не понимая, не принимая их, но идя у них на поводу, не в силах сказать «нет».
Глаза всё ещё закрыты, шум кровяного давления затмил слух, не замечая и не разбирая слов Мальсибера. Пускай говорит, что хочет, одна нога уже над пропастью. Рука сама опускается на его плечо, пальцами сдавливая хрупкие кости. Удерживая от себя и задерживая около себя. Сэвиджа ломает изнутри, ловит дыхание Мальсибера, что наркотиком одурманивает и сжигает дотла. Вторая нога над пропастью, и он камнем летит в бездну, выхода откуда нет. Пальцы руки, сжимающей Бальтазара, уже побелели, словно этой болью он хотел отрезвить обоих, да только выходило всё наоборот.
- Тебе лучше уйти.
Шепот слов, что еле слышны. Просьба, мольба, да только мольба о том, чтобы не уходил, не повиновался.
Голову наклоняет чуть в бок, борясь со всеми силами этого мира, не открывая по-прежнему глаз, на ощупь опускается к губам Мальсибера, от первого прикосновения к которым, мурашки фейерверком разливаются по всему телу, сдавливая низ живота, пробуждая всё самое сокровенное. Первое и единственное прикосновение, поцелуй, который длится слишком долго для первого. Страх пронзает стрелой.
Находит силы посмотреть на него, обнажая прозрачную пленку на глазах.
- Уходи.

Отредактировано Wilbert Savage (2019-07-01 10:16:21)

+1

14

unkle — burn my shadow;
«i have burned my tomorrows
and i stand inside today
at the edge of the future
and my dreams all fade away
»

И время застывает, будто расплавленный воск, капнувший на пол и тут же затвердевший. Время застывает, и Бальтазар вязнет в нём, чувствуя, как мышцы одна за другой отказывают, деревенея, не позволяя и на четверть дюйма отодвинуться. Мышцы отказывают, и разум вместе с ними, оглушительная пустота внутри черепной коробки, не позволяющая проникнуть в голову ни единому сомнению в своих действиях. И только чувства — спусковые крючки — один за другим стреляют на вылет, околдовывая, одурманивая, сводя с ума.
И назад дороги нет.
Остатки сознания импульсами передают боль в плече, глухо, отдалённо, будто не свою, а чью-то чужую. Пальцы Сэвиджа сжимают крепко, металлическими тисками, словно ещё немного, и кости с хрустом надломятся. Бальтазар знает — останется синяк, но всё это так неважно сейчас. Всё это так мелко и незначительно, в сравнении с электричеством, нарастающим между ними, словно перед грозой.
«Тебе лучше уйти».
Бальтазар качает головой из стороны сторону в ответ на просьбу Сэвиджа, едва уловимо, словно сам не уверен, может ли он вообще спорить. Но точно уверен, что уйти не может. Бальтазар подаётся вперёд, совсем чуть-чуть — большего и не надо, всего лишь какой-то дюйм — и ловит губами губы Сэвиджа.
И дышать перестаёт.
И сердце в груди прекращает биться.
И, кажется, Бальтазар умирает совсем, заканчивается, вспыхнув последним ярким огнём от этой сумасшедшей близости, от пугающей сюрреальности происходящего.
И вновь оживает, только когда Сэвидж разрывает поцелуй, спустя целую вечность, снова предпринимая попытку призвать их обоих к рассудку.
Нет, — Бальтазар шепчет, голос его сипит, голос его почему-то пропал совсем.
Нет, нет, нет, — Бальтазар цепляется пальцами за ворот рубашки, словно боясь, что Сэвидж вот-вот оттолкнёт его, подтверждая свои слова действиями, что собственные ноги не удержат.
Пожалуйста, — Бальтазар подаётся вперёд, прижимается к Сэвиджу всем телом, будто надеясь слиться с ним воедино, раствориться в нём, — не заставляй меня, — Бальтазар обвивает руками шею, держась так крепко, словно если отпустит, провалится сразу в бездну, прямиком в Ад.
Я не хочу уходить.
«and burn my shadow away»

Бальтазар — натянутая струна, напряжение, свербящая нарастающая боль в груди — страх быть отверженным. Бальтазар — сгусток чувств и эмоций, разобраться в которых не представляется возможным. Уж точно не сейчас. Бальтазар горит, не просто светится изнутри от внезапного осознания своей влюблённости, как это бывает с другими, — горит, объятый пламенем самой преисподней. И всё, что ему хочется, — быть сейчас с Сэвиджем, ближе, ещё ближе, максимально близко. И ему кажется, если Сэвидж всё-таки его оттолкнёт, он не выдержит, не переживёт. И всё, что он чувствует — невыносимое жжение посередине груди.
Позволь мне... остаться.
Смысла в этой фразе в миллион раз больше, чем может показаться на первый взгляд, хотя Бальтазар даже сам себе в этом не признается. Остаться не только в твоей квартире сейчас, на эту ночь, но и в твоей жизни.
Дышать тяжело, Бальтазар ловит взгляд Сэвиджа в надежде, что тот всё поймёт. В надежде увидеть, что Сэвидж чувствует то же. Или, как минимум, что-то очень близкое.
Бальтазар не может вспомнить, ощущал ли когда-нибудь себя настолько уязвимым, настолько зависимым. Сам того не заметив, вонзает в своё сердце крепкий металлический рыболовный крючок, а другой конец лески отдаёт Сэвиджу в руки.

[возьми меня за руку и не отпускай больше никогда.
я хочу дышать с тобой одним воздухом, только пока не пойму как;
я хочу поселиться в твоей груди, в клетке из твоих рёбер;
я хочу оседать едким дымом в твоих лёгких,
от которого ты не сможешь отказаться, даже если захочешь;
я хочу быть твоим, без условий, без «но» и прочего.
если можно, то навсегда]

Отредактировано Balthazar Mulciber (2019-07-01 10:52:53)

0

15

John Murphy - London Is Dead

- Не надо.
И, кажется, Сэвидж успевает прочувствовать, пропустить через себя все эмоции, что уготовлены человеку в этой вселенной. Разрывает пополам, на четвертинки, на тысячи мелких осколков, рвет душу металлическим лезвием так, что не склеить уже обратно никогда. Он совершенно не был готов к этому, словно застали врасплох, и время назад не повернуть, и шаг назад уже не сделать.
На губах все ещё привкус чего-то непозволительно запретного. На кончиках пальцев все еще ощущения чего-то запредельно желаемого.
Нет, нельзя, невозможно.
Вот он, Мальсибер, раненая птица в самое сердце, как и он сам, в собственных руках Уила, что хватается за воротник рубашки из последних сил. Вот он, Мальсибер, готовый отдаться всецело этому помутнению, этому сжирающему пламени наваждения, что возникло из неоткуда. Но из неоткуда ли? Чем больше думаешь об их различиях, тем больше ощущаешь их сходство. Чем больше думаешь, что не должно было быть его здесь, тем дольше хочется не отпускать. Поддаться импульсу, поверить в происходящее, поверить тому, кого мгновением ранее считал своим врагом, обнять, прижать покрепче и раствориться.
Нет, нельзя, невозможно.
- Мы не можем… - обрывается на половине фразы, голос сегодня тоже уже не вернуть, осипший шепот, потому что страшно, неописуемо страшно признаться себе в обратном.   
В глазах Бальтазара Сэвидж видит своё собственное испуганное отражение, и не узнает сам себя. В глазах его человек, который запутался сам в себе, нужно время, а его нет. Пытается оттолкнуть от себя Мальсибера, но попытки эти настолько ничтожны, что слабо верится в действительное желание это сделать. Обманывает сам себя, обманывает этого мальчишку, но он не готов. Нужно время, а его нет. Ломает от мысли, что это может больше не повториться, стоит ему сделать вновь неверный шаг, как тогда, много лет назад, поэтому и боится поторопить события, которые приобрели уже совершенно необратимый характер.
Нет, нельзя, но невозможно ли?
- Я сказал уходи, слышишь? – Пытается набрать в грудь побольше воздуха, лишь бы хватило сил справиться с самим собой, взять под контроль рвущееся наружу желание сломаться в руках, что до сих пор обвиты вокруг его шеи. – Ты слишком ослаб после своих прыжков, или может чертова микстура на тебя так влияет, или это все дрянной огневиски, или… - Голос с каждым словом становится звонче, чуть ли не переходит на крик, лишь бы заглушить комок желания внизу живота. И ведь это он, Сэвидж, виноват в происходящем, это он позволил всему зайти так далеко, это он, в конце концов, привел его сюда.
Руки Мальсибера берет в свои, убирает их от себя, разрывая их связь, и это так болезненно откликается внутри. А взглядом изучает каждую черту Бальтазара, словно стараясь запомнить, чтобы не видеть больше в нём то выражение лица своего злейшего врага, что Уилберт высек себе на сердце. А запомнить именно его, Бальтазара, того, кто смог невероятным способом достучаться до чего-то живого в душе, похороненного давным-давно. И пускай длится этот взгляд всего несколько секунд, а может и того меньше, но их хватает, чтобы понять, что сегодня Сэвидж уже не уснёт, как и ближайшие несколько ночей точно. И, наконец, причиной его бессонницы будет не самобичевание, что стало таким привычным, а попытка понять, что это, черт возьми, сегодня было, и готов ли он поддаться своему искушению, если его еще будут ждать.
Не смотрит больше, не в силах, молча открывает кухонную дверь, уткнувшись глазами куда-то в пол. Он не знает, что еще сказать, или вновь боится, что скажет что-то лишнее. Никогда слова не были его сильной стороной, но и своими действиями он сегодня уже сжег собственную почву под ногами. И не сказанными останутся слова, просьба о том, чтобы не исчезал, дал время, дал второй шанс. Осталось самому себе признаться в этом.
И на губах все ещё привкус чего-то непозволительно запретного. На кончиках пальцев все еще ощущения чего-то запредельно желаемого.

------------------------
Don’t change your name
Keep it the same
For fear I may lose you again
I know you won't

Отредактировано Wilbert Savage (2019-07-01 10:18:38)

+1

16

aqualung ft. lucy schwartz — cold;
«crimson and bare as i stand
yours completely
yours
»

Бальтазар качает головой из стороны в сторону, глядя Сэвиджу прямо в глаза, рук не отпускает, держится, словно за спасательный круг, за собственную жизнь будто.
Нет, нет, нет. Ты не можешь так со мной поступить. Только не теперь. Теперь, когда всё изменилось.
Мы можем! — шепчет, тянется ещё ближе. — М-мы... — замолкает, прерванный Сэвиджем, встретивший сопротивление.
В груди что-то саднит, отзывается острой болью — леска натягивается.
Сэвидж повышает голос. Сэвидж сжимает запястья слишком крепко, пока Бальтазар не ослабляет пальцы, отпуская его рубашку. Сэвидж отталкивает. Не сильно, заставляя отступить на шаг. Но шаг этот — пропасть, разверзшаяся между ними, пламя преисподней поднимается из неё, облизывая кожу, оставляя ожоги, едва совместимые с жизнью. Сэвидж дёргает чёртову леску со всей силы, вероятно, сам того не заметив.
И Бальтазар слышит хруст своих рёбер. И Бальтазар ощущает невыносимую боль, с какой его же собственное сердце, поддетое на рыболовный крючок, вырывается из груди, проламывая грудную клетку. И боль эта ослепляет и оглушает, лишая чувств.

«god and his priests and his kings
turning faces
even they feel the
cold
»

А знаешь, ты прав, — Бальтазар больше не смотрит Сэвиджу в глаза. Голос его не сипит больше. Голос его удивительно ровный, ясный, в нём звенит сталь, от него сквозит северными ветрами. — Ты прав, мне лучше уйти, — берёт недопитую бутылку огневиски, делает несколько огромных глотков. — Это я заберу с собой. Ты же не против? — и, не дожидаясь ответа, выходит стремительными шагами из кухни, из квартиры Сэвиджа, из его грёбанной жизни, не взглянув на него больше ни разу.
Двери захлопываются за Бальтазаром с оглушающим грохотом, закрываются на все замки, запечатываются в глухие стены. Он смутно помнит дорогу до дома, но ноги несут его сами. Он натыкается на столбы, теряется в узких каменных улочках. Он допивает бутылку огневиски, срывается на бег, тяжело дышит, сворачивает за угол и оказывается в тупике.
Бутылка летит в стену. Сложно разобрать, что оглушает его больше — звук бьющегося стекла в тишине улицы или собственный надсадный крик. Сил не остаётся, сил совсем не остаётся. Бальтазара тянет к земле, и ему едва удаётся ухватиться за стену, чтобы сползти по ней, а не рухнуть прямо так, разбив колени о брусчатку.
Невыносимая боль посередине груди, разъедающая, уничтожающая, лишающая всего. Чёртово окровавленное сердце осталось там, валяется на полу кухни Сэвиджа как какая-нибудь уродливая дешёвая безделушка. Щёки обжигает слезами, Бальтазар задыхается, обхватывая себя руками, пытается не выть раненым зверем, но выходит плохо.
Когда слёзы кончаются, остаётся только пустота. Пустота и бессилие. Бальтазар уговаривает себя встать и идти, но ноги не слушаются. Бальтазар обещает себе, что больше никогда не зайдёт в чёртов «Дырявый котёл», чтобы не встретить там его. Бальтазар клянется себе, что больше никогда и никому не вручит своё сердце — впрочем, и вручать-то ему теперь нечего. Бальтазар твёрдо решает больше никогда не называть его имени, да и вообще забыть о нём и больше никогда не вспоминать. И только тогда ему удаётся снова подняться с земли.
Одна единственная трансгрессия, сразу к дому, и та даётся ему тяжело. Бальтазар теряет равновесие, хватается за ручку двери, едва не свалившись с крыльца в пару ступенек. Вползает в квартиру и прежде, чем пойти спать, крадёт у матушки немного зелья сна без сновидений. Не позволить ему ворваться в свои сны, в свою жизнь, в свою душу.
Никогда больше.

«what you are given
can't be forgotten
and never forsaken
»

ты казался мне бомбой, разрывающей небо над хиросимой;
ты казался до боли знакомым и ни на кого не похожим.
это было так страшно и в то же время безумно красиво.
мы не сможем быть вместе
и друг без друга тоже не сможем.

0


Вы здесь » HP Luminary » Story in the details » monsters inside of us


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно