HP Luminary

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » Equilibrium


Equilibrium

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

https://img2.nevesta.info/thumb/content/photo/373800/373759/201703/13823778/13823778_6hnib8o3lbsw40ws4cg.jpg?thumb_params=E1EbH3zGNC6bP4EICOOj_OAuDi4=/fit-in/890x1780 ♫ Placebo — Protect me from what I want

Действующие лица: Conrad C. Selwyn & Persephone Derrick as Беата Ковальска

Место действия:
Франция, Париж

Время действия:
2018–2020 годы

Описание: кто сможет понять иностранца, давно живущего в чужой стране, лучше другого иностранца?

Предупреждения: это снова происходит. And бигус is a new sexy.

Отредактировано Conrad C. Selwyn (2020-05-03 13:51:37)

+1

2

«Приду в восемь», — сказала себе Беата.
Это были не шутки, здешний картофельный гратен буквально тает во рту. В огромном винном бокале беззастенчиво обнимаются мерло и каберне совиньон, всем своим вкусом давая понять, что невозможно ограничиться пуританскими ста двадцатью пятью миллилитрами. Крохотная порция рататуя на огромной тарелке выглядит просто смешно, так и подначивая голодного зеваку заказать себе добавку по цене билета до Варшавы. Вместе с хлебной корзиной и неприлично вкусным ассорти из сыров всё заказанное занимает едва ли не весь столик, оставляя свободными несколько квадратных сантиметров. Кроме того, пани Ковальска успела пообещать себе изысканный десерт, если за ужином не придётся столкнуться с кем-нибудь из Министерства. У разных частей тела Беаты были совершенно разные надежды по поводу этого чёртового суфле.
Два приёма пищи назад.
– Капучино и тост с яйцом пашот, пожалуйста, – наконец-то в Париже стало достаточно тепло, и любимое кафе для завтраков организовало несколько столиков на открытом воздухе, гордо именовав это террасой. Беату не могли смутить ни хлипкие соломенные стулья, ни пошловатый бордовый брезентовый навес, который был предназначен защищать её от действия прямых солнечных лучей, ибо всё перекрывало наличие на столике пепельницы. В этой варварской стране вина и сыра курить можно было только на улице.
– Двенадцать евро, мадам, – близость расположения дипломатических квартир донельзя избаловала скромное заведение, и их цены на добрые двадцать процентов были выше средних по городу. За последний год в Париже пани Ковальска уже научилась мастерски переводить маггловские евро в злотые, однако это умение каждый раз наталкивало её на мысль, что еда в этой стране и еда в родной Польше делается из каких-то совершенно разных материй.
Многолетний глава их дипмиссии, немного эксцентричный пан Роман, на этот раз приехал во Францию вместе со своей супругой, поэтому каждое утро его на кухне встречал омлет с овощами и копченостями. Во времена прошлых командировок Беата часто завтракала вместе с боссом, поскольку седеющий консул наслаждался слухами о своих романах с помощницами/заместителями/секретарями/посетительницами или просто соотечественницами, попавшими в трудную ситуацию на территории чужой страны. Насколько знала пани Ковальска, ни один из этих слухов не имел ничего общего с действительностью и просто тешил самолюбие легенды польской дипломатии. По воскресеньям Беата часто видела консула под ручку с женой в числе церковных прихожан. 
– Неужели сегодня я пришла даже раньше Вас? – кафе открывается ровно в 7:30, и прелесть парижского сервиса заключается в том, что уже в 7:31 тебе подадут чашку свежезаваренного кофе и тёплый круассан. До восьми за порцией живительных калорий заходили единицы, в их число всегда старалась попасть и Беата, поскольку читать «Новости Магического Мира», прикрытые «Le Figaro», было спокойнее при отсутствии лишних глаз.
– Доброго утра, мистер Селвин, – она приветственно приподнимает кофейную чашку, улыбается высокому мужчине, которого прервала на полпути ко входу в кафе, и бесконечно старательно принимается изучать новости клубного чемпионата по квиддичу. Если бы Беата знала, который из мячей называется квоффлом, заметка бы показалась ей куда более осмысленной.
Два приёма пищи вперёд.
Когда стрелка часов принялась отмерять десятый час, их осталось всего трое: Беата, второй бокал вина и суфле. Изысканность десерта не поддавалась никаким объяснениям, впрочем, как он и говорил. Они столько раз встречались в том кафе для завтраков, что из двадцати односложных фраз, сказанных друг другу за время выбора начинки для круассана, пришли к выводу, что их взгляды на французскую кухню весьма и весьма похожи. Он ненароком упоминает место, где подают хорошие ужины и нежнейшие десерты, и в тот же вечер пани Ковальска наблюдает за тем, как подрагивает суфле от прикосновения десертной ложкой. Где-то глубоко внутри все мы немного суфле.

[nick]Beata Kowalska[/nick][status]ain't nobody[/status][icon]https://d.radikal.ru/d41/2006/b8/d65787ad2485.png[/icon][sign]злой сергей[/sign]

Отредактировано Persephone Derrick (2020-06-09 10:57:48)

+3


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » Equilibrium


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно