HP Luminary

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » барсук барсука узнает издалека


барсук барсука узнает издалека

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

https://forumupload.ru/uploads/0018/2c/77/407/t909264.gifhttps://forumupload.ru/uploads/0018/2c/77/407/t494248.gif

маша и медведи - земно-неземная

я пришла к тебе с цветком в руке
с шляпой на голове и с носком на ноге
вроде бы все в порядке, только вот беда
я забыла перчатки я умру от холода

ты начнешь меня согревать, одевать, обувать
будешь мне глаза открывать и в ухо что-то шептать
а потом подумаешь - вообще жива ли я
ты начнешь меня щекотать, я умру от хохота

Действующие лица: чарли без шоколадной фабрики, алиса без шляпника

Место действия:
бар-гостиница "дырявый котел", косая аллея, магический лондон.

Время действия:
лето 2019 года

Описание:
-ой, мам, смотри какие у него красивые длинные волосы!
-алиса, не показывай на гостей пальцем!
-уже поздно.

элис, конечно, узнает чарльза лучше чуть позже.
чарльз, конечно, вспомнит об элис потом.
а начнется то все именно в этот момент.

Предупреждения:
просто элис нравятся длинноволосые мальчики постарше ахаха

[icon]https://i.ibb.co/SXYF9Vm/ezgif-com-resize-1.gif[/icon][lz]почти тринадцатилетняя элис, не избежавшая участи помощника в материнском баре на лето. [/lz]

Отредактировано Alice Longbottom (2020-09-23 18:09:50)

+1

2

Лето пахнет солнцем и нагретой землей, пылью, зеленью и булочками из соседнего магазина. Это хорошие запахи, жизнерадостные, родные; если Чарли и стремился к чему-то вернуться, то к ним - в первую очередь. Но человек такая скотина, что всегда забывает старое, адаптируясь к новому, и воспоминания выветриваются, как духи в неплотно закрытом флаконе... Ну, или он просто слегка простужен после вечной морской сырости. Потому что лето летом, а его мир почему-то до сих пор пахнет солью, ржавчиной, застарелым потом и кашей с мясными консервами.
Консервы. Пфф. Теперь он знает сотню рецептов из круп и тушенки, но не знает ни одного рецепта собственной жизни.
- По крайней мере, я выиграл галлеон, - бросает напоследок низенький, коренастый ирландец, немного гнусавый, как и все они - самым распространенным заболеванием в их маленькой компании очень быстро стала не морская болезнь и даже не банальное несварение, а почему-то хронический гайморит.
Чарли недоуменно моргает.
- Что?
- Галлеон. Я с самого начала ставил на то, что надолго ты не останешься, - поясняет он. - И теперь поставлю снова, но уже на то, что в приличном обществе ты тоже не задержишься и через пару лет мы снова увидим твою унылую рожу... А вообще паскуда ты, Флетчер. Знаешь, как я мог бы напиться на сраный галлеон?
Он знает. А еще знает, что в первую очередь займется этим сам.

Поезд из Колчестера в Лондон идет всего-то полтора часа, но даже это время кажется неприлично долгим. А в Лондоне его ждет целое волнительное ничего. Ни жилья, ни друзей, к которым можно пойти. Для приличного магического мира, размеренного и степенного, Чарли Флетчер пропал два года назад, и теперь его внезапное появление вряд ли кого-то волнует; он словно притрагивается к этому миру снаружи, смотрит сквозь витрину и не может решиться снова зайти. Почему вообще Лондон? Ему следовало бы поехать в Дартмут, к матери, но что-то неприятно скребется внутри. Не дает даже посмотреть Вербене в глаза. Она не укоряла его тогда, перед побегом, не станет укорять и сейчас, но... пожалуй, с самообвинением прекрасно справится он сам. Мать вмешивать пока не стоит. Ее, ни разу в жизни сознательно не нарушившую закон, всегда окружали преступники. Они вели какие-то мутные дела с ее братом, надирались виски по вечерам, давали денег, когда "Кормушку" в очередной раз собирались закрывать за неуплату, разбирались с дебоширами, не принадлежащими к их тесному кругу... возможно, даже его отец был из их числа? Кто знает. Про отца ему никто никогда толком не рассказывал, но, вероятно, он был не очень-то приятным человеком, если от одного его упоминания плевался даже Наземникус. Мать трудно удивить контрабандой, но отчего-то возвращение блудного сына домой кажется возвращением сорвавшегося алкоголика из затянувшегося запоя.
Поэтому Чарли плетется в Косой переулок. Из вещей у него только одежда (и та на нем), кошелек с нечестно нажитым, справочник по колдомедицине и клетка с вороной. Пустая. Селестина, привыкшая к ограниченному пространству и ограниченному же кругу знакомых, взирает на прохожих с отвращением, сидя у хозяина на плече, как настоящий пиратский попугай. Ее утомило долгое плавание, утомила вечная темнота и скудная корабельная диета, утомило вообще все на свете. Иногда она выражает это утомление пронзительным карканьем и хлопаньем крыльев; перья хлестко бьют по уже красному от постоянных нападений уху. В последний раз она видела Лондон еще маленьким, покалеченным птенцом, и сейчас он ей очень не нравится.

Впрочем, "Дырявый котел" ей тоже не особо нравится.

Путь в Косой переулок в любом случае лежит через этот паб, и думать об этом очень легко - ровно до тех пор, пока не откроешь дверь. Внутри Чарли очень быстро становится стремно. Во-первых, просто потому, что внутри сидят волшебники, приличные, относительно чистые волшебники из прошлой жизни. Во-вторых, он только теперь смутно вспоминает, что хозяйничает здесь Ханна Лонгботтом, а с Лонгботтомами он сейчас хочет пересекаться еще меньше, чем с родной матерью. Он помнит внимательный взгляд профессора на последних курсах, помнит хорошее к себе отношение, будто и не было никогда дядиного предательства, и он, Флетчер, перед героями войны совершенно чист. Появиться сейчас перед Лонгботтомами в таком виде - значит, признать, что Невилл ошибался.
А это так и есть.
Он опускает глаза и хочет как можно быстрее пройти на задний двор, но вдруг понимает, что еще сильнее хочет есть. А внутри вкусно пахнет едой и давно забытым уютом, так что он мешкает и несколько минут задумчиво изучает обеденное меню. Сегодня, кажется, дают суп. Жидкий, горячий суп, так не похожий на кашу...
В общем-то, суп и становится главной причиной капитуляции. Чарли одергивает плащ и запахивает его на всякий случай, чтобы не было видно вылинявшую тельняшку с чужого плеча, машинально приглаживает отросшие волосы - это не помогает - и подходит к стойке. Кажется, за ней сейчас никого нет, и это не помогает купить обед, зато помогает чувствовать себя лучше.

+1

3

Если для однокурсников Элис конец второго курса предзнаменовал отдых, то для них с братом начинались привычные "трудовые будни" в "Котле", тем более, что в этом году родители не планировали отпуск куда-нибудь к лазурным берегам Франции, где пасутся лучшие абраксанские, или в даже в соседнюю Ирландию в тур по пляжам с шелки. В общем, пока её друзья из школы познают мир наяву, Элис остается фантазировать и надеяться, что летом в бар занесет какого-нибудь болтливого путешественника, а как из него вытянуть тот или иной рассказ - это уже её дело.
Фрэнк помогает завязывать отглаженный и пока довольно белый передник сестре, подмечая, что та с утра уже витает где-то среди собственных мыслей, а вообще-то день только начинается. Нет, конечно, мама отпускала их и порезвиться летом, но все же помогать с баром было как бы негласным договором между родителями и детьми. Ладно хоть отец не наседает с помощью в теплицах во время учебы - вдруг замечает про себя девочка, но с этим все иначе, а "Котел" уже был настолько привычным местом, что тошно от него становилось уже через пару недель дома, хотя в замке она по нему часто скучала. Видимо вся скука проходит ровно в тот момент, когда тебе в руки дают швабру и ведро не по размеру. Примерно во время, пока младшие Лонгботтомы готовят помещение к наплыву посетителей, к ним уже начинают заходить первые волшебники и волшебницы, спешащие на работу, для поспешного завтрака. Специально для таких действовало специальное предложение, ради которого мама поднималась на полчаса раньше обычного, дабы все подготовить в лучшем виде.
Папе летом разрешалось спать до упора. Все-таки каникулы - это и его время отдыха тоже. Интересно, когда это время наступало для Ханны? Наверное, в те редкие дни, когда они куда-нибудь уезжали ненадолго из Лондона, давая себе и бару передохнуть, и то первые полчаса поездки мама вечно сокрушалась о том, что им следовало бы остаться, зато к концу она уже причитала о том, что продаст это - не для детских ушей - место.
Солнце, пробиваясь сквозь ставни, манит поскорее выбраться на улицу и пойти опробовать новые изобретения юного Белчера или же поиграть в "правда или действие" с Олливандером. Собственно, когда ты живешь в квартале, то с детства пересекаешься с такими же детьми. И пусть будучи мелкими вы довольно тесно общаетесь, то в школе, наверняка будете обходить друг друга стороной. В большинстве своем так и происходило, зато гулять друг с другом дома и разговаривать - это никто не запрещал. Фрэнк, будучи старше на год, конечно, грезил о том, что мама с папой отпустят его с мальчишками гулять по Лондону к вечеру, поэтому искать компанию для досуга Элис, скорее всего пришлось бы самой. Это всегда доставляло определенную трудность для двенадцатилетней Фионы, поэтому к ланчу, когда брат уже клянчил выпустить его на волю, Алиса спокойно принимала заказы, за что словила подозрительный материнский взгляд, полный беспокойства - отлично перед сном придется объясняться, почему она не рвется гулять с друзьями.... Этого же взгляда удостаивается и папа, сидящий где-то в стороне от основной толпы и листающий новый выпуск международного журнала по колдомедицине. Что ж, видимо дочери и отцу сегодня придется стать громоотводами материнской обеспокоенности. А пока можно было передохнуть за стойкой бара, спрятавшись от посторонних взглядов.
Элис разглядывала новую пластинку, которую не так давно принес ей крестный, ожидая того момента, когда сможет услышать музыку, она вчитывается в названия песен и представляет, какими они могут быть, исходя из этого. Собственно, она бы этим занималась и дальше, подпирая спиной барную стойку и протирая джинсовыми шортами пол, если бы не голос матери, прозвучавший откуда-то издалека и гласивший, что нужно принять заказ. Вот, как ей только удается все видеть!
-Добро пожаловать в "Дырявый котёл", - произносит девочка, взбираясь на стул и показываясь, наконец, незнакомцу. -Чем бы вы хотели побаловать себя сегодня? - Элис поднимает глаза и упирается во что-то интересное, точнее в кого-то интересного. И кажется, нутро её не подходит. Мало ли молодых людей с воронами на плечах и пахнущих...хм, рыбой? Подметив, что он уж слишком долго смотрит на доску с обеденной акцией, Лонгботтом предлагает ему суп дня. Сегодня гороховый с беконом.

[icon]https://i.ibb.co/SXYF9Vm/ezgif-com-resize-1.gif[/icon][lz]почти тринадцатилетняя элис, не избежавшая участи помощника в материнском баре на лето. [/lz]

Отредактировано Alice Longbottom (2020-11-11 07:26:27)

+2

4

Не то чтобы Чарли видел слишком много, да даже достаточно много; в основном все его путешествия ограничивались или площадью их плавучего металлолома, или закоулками портовых районов. Города могут быть разными, а вот закоулки почти не меняются. Нравы там простые, и помогающие родителям дети никого особо не удивляют. Его самого, впрочем, тоже; он в семейной ночлежке всегда был лучшим (и в основном единственным) помощником, не самым чистым, но очень старательным. Так что привлечение юных отпрысков к труду - это всегда хорошо, полезно и поучительно. Но, видимо, это место так тесно связано для него с четой Лонгботтом, что меньше всего он ожидает увидеть за стойкой девочку. Обычную такую, светловолосую, в шортах, на вид - младшекурсница. Дочка? Племянница? Почему-то думать об этом оказывается страшно, и в ушах то ли кровь шумит, то ли стремительно пролетающее мимо время. Прощай, чувак, прощай, ничего не обещай, ничего не говори. Можно на всю жизнь запомнить ровесников такими вот девчонками и мальчишками с тонкими, птичьими конечностями, можно залипнуть в этом отрезке, как муха в янтаре, но сам факт остается неизменным: когда те девчонки и мальчишки ушли, за ними были другие. И есть другие. Вчерашние лупоглазые кульки превратились в сегодняшних школьников, а школьники вчерашние стали... кем? Кем-то еще, наверное. Один в аврорат пошел, второй поехал в экспедицию, третий сел, четвертый спился, а пятый стал Чарли Флетчером, который даже спиться, как все нормальные люди вовремя не сумел. Позорище.

Мысли отвлекают. Они тяжелые и какие-то не очень своевременные, да и не умеет он одновременно концентрироваться и размышлять. Поэтому слова девочки проходят гулом по задворкам сознания, оставаясь там просто набором ключевых слов, и поэтому в ответ на приветствие он какое-то время растерянно молчит. А потом делает то, что делает практически всегда в подобных ситуациях - хуйню. Растерянность, помноженная на желание отшутиться и голодную пустоту в голове, порождает чудовищное в своей искренности:
 - Миссис Лонгботтом, вы так свежо выглядите, что и тридцати не дать!

Вообще, если абстрагироваться от позорности момента, в шутке и правда есть смысл: ребенок похож на Ханну. Точнее, на Ханну тех времен, когда Чарли видел ее в последний раз. Лицо круглее, меньше морщинок, но в целом и правда похоже; видимо, все-таки дочь.
Которая, однако, смотрит без брезгливости, а даже с любопытством. И предлагает... суп? Суп - это хорошо; святая истина, которую отрицают маленькие дети, но твердо усваивает любой, кого отлучали от нормального горячего питания. Может быть, и правда полезно для здоровья. Может быть, просто символизирует дом - ну, или какое-нибудь другое место, где о тебе могут позаботиться.
Возможно, ему действительно стоило поехать домой, а не в Лондон. Этакое переосмысление и принятие своей судьбы, от которой не отвертеться; пока другие сами решают, где пустить корни, Флетчеры просто остаются там, откуда их не унесло ветром.
Если дом - место, где о тебе могут позаботиться, то где, леший его дери, место, где он сам может позаботиться о ком-то?

И начать с капельки сочувствия к человеку, который стоит тут и ждет, пока один грязный, сомнительной наружности посетитель определится наконец со своим обедом.
- Да. Вот это, что ты сейчас описала, звучит очень хорошо; одну порцию, пожалуйста. И запить бы чем-нибудь. Будет здорово, если это "что-то" окажется пивом.
Он лезет за кошельком и неудачно дергает плечом; ворона, которая до того почти успокоилась, вцепляется когтями и больно клюет хозяина в ухо. Хотя "хозяин" и "дурак, сдавший клетку в аренду за сто царапин в месяц" - это две большие разницы.
Флетчер шипит и комментирует воронье поведение словами, которые изучают минимум курсе на пятом.
- И да: прошу прощения за беспокойство, за шутку... за птицу тоже, она еще ничего не сделала, но наверняка скоро сделает. Как я могу обращаться к спасительнице голодных и страждущих? Это полный титул, но должно быть что-то покороче. Например, имя.

+2


Вы здесь » HP Luminary » Waiting for better days » барсук барсука узнает издалека


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно