- ...и чтобы никто не касался книг. - Донесся до Джейка ворчливый голос деда, который так ревностно охранял и заботился о благополучии печатных изданий, что ранее прервал бабулю, дающую последние наставления остающемуся за главного сотруднику кафе словами "да кому нужны твои кастрюли и сковородки". Старики вечно спорили чья "половина" важнее, и это было столь привычно, словно они говорили о погоде за чашечкой чая. И насколько часто они спорили, настолько редко оба покидали свое рабочее место одновременно. И у обоих болела душа за это дело. Но в конце концов, передышку себе необходимо было давать. Не говоря о том, что уделять время любимым внукам тоже было нужным и важным. И Джейк невероятно сильно ценил такие моменты, когда семья была вместе. Несмотря на ворчливость дедули и подколки сестры, которая и в этот раз не осталась в стороне.
- Не знаю, что более странно. Что ты, Бугимэн, дружишь с девочкой Мальсибер, или что она едет с нами. - Произнесла она, наблюдая за тем, как младший брат скачет по дому, как сайгак, завершая последние сборы перед завтрашним отправлением. На резонное возмущение Джей-Джея, - а что такого? - девушка развела руками, мол "как же ты не понимаешь?", и полунасмешливо поделилась своими то ли сомнениями, то ли размышлениями. - Ее отец, на минуточку, сидел в Азкабане. За что, интересно? - Было видно, что Джейн говорит не всерьез, а только чтобы позлить брата, который тут же состроил гримасу, забавляя сестру еще больше. - Думаешь, он просто цветочки в неположенном месте собирал? На клумбе у Министра? - Девушка показала язык в ответ на такой же жест со стороны Джейка, и, пряча улыбку, сделала глоток из стакана с соком, который был у нее в руках.
- Чарли не такая. - Отчеканил мальчишка, засовывая в рюкзак манок для Элвиса. Джей-Джей сталкивался в школе с предвзятым отношением к тем, чьи предки были на стороне темных волшебников, а их потомки носили громкие фамилии. И мальчик знал, что его подруге тоже перепадало. И пусть он не был знаком с ее семьей, он дружил с Чарли, и этого ему было достаточно для того, чтобы считать, будто имеет весомые доводы для подобного утверждения. Поэтому на очередное едкое замечание Джоззи о том, что "а разве она не его дочь?" и "яблоко от яблони", Джейк запустил в нее подушку.
- Вот найдете в своих кроватях скорпионов - не говорите, что я не предупреждала. - Послав воздушный поцелуй братцу, Джейн уселась на подушку, перехваченную с помощью волшебной палочки, используя которую ранее она укладывала свои вещи.
- Ну тебе-то бояться нечего, у тебя своего яда в избытке, так что чужой на тебя не действует. - Язвительно бросил Джей-Джей, корча рожицы, передразнивая сестру, и изображая миниатюры, в которых девушка плюется отравленной слюной в окружающих. - Так что со скорпионами ты бы точно подружилась. Хоть с кем-то, да? - Отметил рейвенкловец, полагая, что у сестры друзей-то на самом деле нет. По крайней мере, она не спешила приводить их домой, а это было поводом для неутешительных выводов. В следующую минуту его настигло заклинание немоты, не позволяющее говорить. Поэтому Джейк беспомощно двигал губами, сердито стреляя глазами в Джейн. При этом мальчик активно жестикулировал и посылал сигналы бабушке, показывая на свой рот, из которого, несмотря на все усилия, не вылетало ни звука.
- Так, котятки, прекращаем ссориться и живем дружно. - Рядом возникла бабуля, примирительно ероша волосы внука, отчего тот почти сразу успокоился. - И не обижаем гостью. - Мягко отметила женщина, красноречиво взирая на внучку. Легким мановением волшебной палочки София расколдовала Джей-Джея, который все это время пытался говорить и последнюю минуту сыпал на голову сестры проклятия и ругательства. Поэтому внезапное освобождение сопровождалось громким "...гулья", что не вызывало сомнения в том, с кем именно мальчик сравнивал Джоззи. Сестра в ответ лишь едва заметно взмахнула палочкой, приклеивая обувь Джейка к полу. И с трудом смогла скрыть победоносную улыбку, когда ее брат, при попытке вновь куда-то побежать, растянулся на полу с диким грохотом, ибо по пути умудрился опрокинуть два стула и журнальный столик. Сделав вид, что она тут совершенно не при чем, Джейн удалилась в свою комнату, пока бабуля помогала Джей-Джею подняться и устраняла разрушительные последствия его падения. Мальчик, состроив недовольную гримасу, смотрел на дверь, за которой скрылась сестра, но строить планы мести было не в его характере, поэтому, махнув рукой, он начал сверяться с приготовленным заранее списком, чтобы удостовериться, что ничего не забыл. И отметив, что осталась всего одна вещь, видеть которую бабуле с дедулей не следовало, Джей принялся ждать ночи. И когда весь дом уснул, а на небе ярко светила луна, укрытый темнотой, словно мантией-невидимкой, юный Энтвистл крадучись пробрался в кладовую.
Поэтому не было ничего удивительного в том, что утром мальчик не сумел проснуться вовремя, и бабушке пришлось довольно долго его будить.
- Джейки, вставай. Чарли уже приехала. - В который раз пытаясь растормошить внука произнесла Софи, аккуратно, но настойчиво тряся Джейка за плечо. Пробормотав сквозь сон что-то про рыжего лепрекона, танцующего твист, мальчишка дернулся, и, с трудом приподняв веки, сел на своей постели. Услышав от бабули повторение слов о том, что все уже готовы, кроме него (что на самом деле правдой было лишь отчасти), Джей-Джей распахнул глаза в ужасе, и принялся метаться как бешеный бладжер, собираясь, умываясь и одеваясь на ходу, попутно падая, и продолжая уже лежа. Поэтому перед подругой мальчик предстал взъерошенным, словно только что свалился с метлы.
- Привет. - Лучезарно улыбаясь Чарли, поздоровался Джейк, используя руку вместо расчески и пытаясь уложить непослушные волосы. - Хорошо добралась? - Поинтересовался Энтвистл, что, вполне возможно, уже спрашивалось у девочки в этом доме ранее, поэтому не давая Чарли возможности ответить, пребывая в крайне воодушевленном и взбудораженном состоянии, Джейк продолжил, говоря, в сущности все то, что писал ей до этого в письмах. - Я так рад, что тебе удалось с нами поехать. Ты не пожалеешь. Это потрясающее место. Там есть озеро, и лес. Там много бабочек, а еще я видел белок. И оленя. Один раз. - Надевая рюкзак, он не прекращал сыпать информацией о своих прошлых посещениях кемпинга. - Там отдыхают и другие волшебники. Представляешь, однажды я там познакомился с волшебником из Африки. Он занимался поиском древних руин. И однажды сражался с зомби. - Мальчик понизил голос до зловещего шепота, чтобы передать атмосферу встречи с этими существами. - Как в фильмах. Только взаправду. Круто, да? - Он посмотрел на Чарли, привыкшую, как ему хотелось верить, к тому, что иногда его рот не закрывается, и надеясь, что она еще помнит про его рассказы о "кино" и "телевизоре". - И, кстати, - заговорщицки прошептал Джейк, осмотревшись и убедившись, что родные его не слышат, - она у меня. Так что можем приступить к испытаниям как только окажемся на месте. - С многозначительным видом мальчик замолчал, потому что в этот момент активизировалась бабуля, давая указания по дальнейшей транспортировки семьи к месту отдыха.