Вопросы о бизнесе касаются Николаса боком, и выходят тоже боком, то левым, то правым; Вандер изобретатель, а не продавец, и вопросы торговли, как он сам чрезмерно часто повторяет, вопросы вне его компетенции. В штате на одной лишь фабрике две сотни человек занимаются проблемами сбыта, купли-продажи, трансфера, и вот ему лично только этих вопросов по жизни как будто не хватало. История про утечку конфиденциальной информации привела к тому, что была образована целая экспедиция по сетевым магазинам специально обученных людей, в число которых Николас не входит. Но приближающаяся встреча с представителями Министерства по вопросам разработки оружия привлекала его и того меньше. Голова и руки Вандера могут, что угодно, но только сам он, видите ли, пацифист, в его душе растут тюльпаны, в его расписании неожиданно появилась полоска сразу дня на три: "в поле". То есть, вышел из комнаты, ушел с фабрики, в составе экспедиторов направился изучать магазинную бухгалтерию. Вилли Вонка считает выручку в ларьке со сладостями. Вандер морщится, вздыхает, но не испытывает угрызений совести, сбегая со встречи: он уверен, отец сам хотел бы, чтобы Ник не присутствовал и не порушил все наполеоновские вандерпланы. К несчастью, были прецеденты - когда впервые поднялся вопрос о гуманности, Николас оказался хорошим человеком, что порой и в этом конкретном случае является антонимом хорошего продавца. Он – рацио, наука, процессор, в котором ширится тараканье гнездо; когда на подушечках пальцев рождается атомная бомба, он прекрасно осознает последствия. А еще Вандер ненавидит себя продавать. Собственно, поэтому в штате денно и нощно трудится целая толпа, которая продает Вандера по кусочкам, а он не против, пока не отгрызают сразу помногу.
Магазин на углу в январский тусклый день сверкает яркими тонами, у входа, перед окнами, уже мнутся посетители. На часах пробило десять, и город еще только пробуждается, но магазин уже гудит внутри, как растревоженный улей. Переходя от витрины к витрине и подолгу простаивая перед каждой, он разглядывает толпу внутри под теплым светом магазинных ламп, осознавая, что им все больше овладевает сомнительная робость. Николас входит в толпу, зябко кутаясь в пальто и задумчиво протирая очки, преисполненный непонятным волнением, ему кажется, что все взгляды уже на нем – но нет, незамеченным он остается еще долгое время. Есть какое-то карнавальное очарование во всей сложившейся ситуации: к нему подскакивает консультант и спрашивает, чем может помочь. Николас со сдержанной мягкой улыбкой кивает и просит рассказать подробнее о... Он кидает взгляд на обширную витрину с радиофонами, указывает на Гелисту 226, которой уже лет пятнадцать, но которая остается его любимой моделью с самого открытия компании. Ник собрал ее во дворе их дома по чертежам отца, он еще только заканчивал Хогвартс и смутно понимал, что делать с жизнью, куда идти, что делать, состояние безнадежной растерянности, помноженное на страх перед неизвестностью. Гелиста стала первым международным проектом компании и доминантой в развилке его идей и возможностей. Консультант принимается вдохновенно рассказывать о модели, которая остается все такой же востребованной и популярной, не упуская деталей:
- ...ну, и это любимый радиофон Говарда Вандера, которым он пользуется до... - Ник склоняет голову, с улыбкой перебивая консультанта и игнорируя его удлиняющееся лицо: - По правде говоря, отец давно пользуется Келл, семнадцатого года. Сами знаете, там в разы лучше камера, а он любит разговаривать, видя при этом изображение. Лично меня это иногда раздражает, но на вкус и цвет. Я-то по-прежнему давний фанат Гелисты...
А дальше извинения, радостные возгласы, общее возбуждение толпы, пчелиный рой, дары данайцев, длинный хвост W, тихие раскаяния, что он так опрометчиво ворвался в магазинную жизнь и заранее не уведомил о своем приезде, неуклюжие попытки уйти и мольбы Вандера не обращать на него внимания, и в довесок под громкие аккорды и салют фотовспышек отчаянный побег на улицу за стаканом кофе. По возвращении Николас не решается откровенно отмахнуться от кассы и всего того, в чем никогда не разбирался, но девушка за прилавком быстро понимает по его потерянному взгляду, что Нику это все не нужно, и с улыбкой предлагает просто прогуляться по магазину. Он хватается за соломинку в виде наскоро подписанного бейджа консультанта, «приятно познакомиться, Нил» и с заметным облегчением выскальзывает обратно в зал.
Тонкие витрины, стеллажи, зал, поделенный на части, там фото-видео, здесь кухня, левее все для дома, туда дальше, на противоположном конце, еще целая стена с метлами, у которой теснится основное скопление людей – новая линейка белоснежных метел, лимитированная коллекция «морских чаек», проспонсированная зампрезидента Конгресса Штатов. Вандер идет вдоль стеллажей, вклинивается в разговоры, советует, что купить, показывает, рассказывает, и вся эта игра кажется ему в тысячу раз интересней просиживания штанов на очередной конференции под светом фотоламп, когда от жары, скуки и накатывающих временами волн паники хочется повеситься на галстуке прямо перед объективами камер. В огромном магазине он со счастливым изумлением отмечает, что не чувствует себя потерянным и заблудившимся, наоборот, ощущение такое, словно именно здесь, под широкими атласными полосами декора, спускающимися наподобие алтарной завесы – самая неподходящая, но верная ассоциация – под приглушенный аккомпанемент он очнулся наконец от долгого, назойливого сна. Разговоры о том, что он придумывал, разрабатывал, чертил, собирал своими руками, напоминают какое-то театральное действо, и все же, он предельно честен с собой и покупателями, и этот восторженный блеск в глазах собирает людей, как мотылей на свет фонаря. Некто догадливый уже тихо снимает действо на камеру, и Вандер, приложив палец к губам, мол, никому не говори, сегодня я мистер смит, улыбается и довольно отходит к прилавку, где несколько часов назад оставил свой кофе. У кассы, схватившись за край, мнется юноша, в его глазах тоже блеск, только лихорадочный, отчаянный, и Ник склоняет голову, услышав его вопрос. Знакомая уже девушка складывает губы в вежливое «нет, извините», когда Вандер из искреннего любопытства решает вмешаться.
- Если вы в курсе существования маховиков, наверняка знаете, что это запрещенный артефакт? – Юноша разворачивается к нему и Вандер, сделав еще один глоток и отставив стакан обратно, продолжает уже привычным, несколько лекторским тоном. – Если я не ошибаюсь, они хранились в Отделе Тайн и во время битвы все были уничтожены. Но даже если что-то и осталось, вы же понимаете, что это... не совсем законно? В смысле, есть несколько статей в законе на тему путешествий во времени. Вы когда-нибудь слышали об исследованиях профессора Крокера о магии времени? О ловушке Минтамбл?
Ник замолкает, видя реакцию юноши, отмечает, как потяжелели его плечи, погасли глаза под вьющейся челкой. Легкая эйфорическая улыбка озадаченно ломается, чтобы неловко расползтись шире – поддерживающе. Он делает шаг вперед.
- Послушайте. Мы не продаем маховики времени, но, если расскажете мне, для каких целей он вам, я постараюсь вам помочь. Правда. Здесь за углом есть кафе, я взял там сегодня совершенно изумительный кофе. Не составите компанию? Мисс, - он поворачивается и кивает девушке за прилавком, - я вернусь, сохраните его для меня.
Ник снимает и отдает ей бейдж и вновь тепло улыбается парню, кивая на выход.
- Пойдем?
[nick]Nicholas Wonder[/nick][status]вундерчайник[/status][icon]http://funkyimg.com/i/2oZkw.gif[/icon]